Translation for "непреложность" to english
Непреложность
noun
Translation examples
Это непреложная истина.
It is the immutable truth.
Однако истина непреложна.
The truth, however, was immutable.
Это непреложная истина, которой учит история.
This is the immutable truth taught by history.
Изменить непреложность прошлого не дано никому.
No one can change the immutable past.
Поэтому право хранить молчание не является универсальной или непреложной концепцией.
The right to silence is therefore not a universal or an immutable concept.
Однако он действует уже 1500 лет, и его положения не являются непреложной истиной.
However, it had come into force 1,500 years ago and was not immutable.
По мнению делегации-автора, резолюции Совета Безопасности не являются непреложными.
In the view of the sponsor delegation, resolutions of the Security Council were not immutable.
Как к таковым, к традициям надо относиться с уважением, но и не без элемента критики, учитывая, что они не являются непреложными.
As such, traditions must be approached with respect, but also with a critical attitude, given that they were not immutable.
145. Непреложным фактом остается то, что утрата жизни необратима, а судебная ошибка - непоправима.
145. An immutable fact remains that the loss of life is irreversible and judicial error irreparable.
Непреложный закон случая диктует результат.
The immutable laws of chance must dictate the outcome.
Но это непреложная правда о разведке.
But there is an immutable truth about intelligence.
К сожалению, непреложные законы физики полностью .опровергают ваш рассказ.
Unfortunately, the immutable laws of physics contradict the whole premise of your account.
Мир это... коллаж корпораций, определяемый исключительно... непреложными правилами бизнеса.
The world... is a college of corporations... inexorably determined... by the immutable bylaws of business.
Сынок, шесть начальников сменилось за мой срок, и я выучил... одну непреложную, всеобщую истину:
Six wardens have been through here in my tenure, and I've learned one immutable, universal truth:
Итак, по непреложному закону линии эвоков, моя 29-летняя девушка, которая ненавидит эвоков, на самом деле должна быть не моложе... 37.
And so... by the immutable laws of the Ewok Line, my 29-year-old girlfriend who hates Ewoks must in fact be no younger than... 37.
Формы, налагающие на продукты труда печать товара и являющиеся поэтому предпосылками товарного обращения, успевают уже приобрести прочность естественных форм общественной жизни, прежде чем люди сделают первую попытку дать себе отчет не в историческом характере этих форм, – последние уже, наоборот, приобрели для них характер непреложности, – а лишь в их содержании.
The forms which stamp products as commodities and which are therefore the preliminary requirements for the circulation of commodities, already possess the fixed quality of natural forms of social life before man seeks to give an account, not of their historical character, for in his eyes they are immutable, but of their content and meaning.
Она непреложна и неизменна.
It’s quite immutable.
Это непреложное правило Вселенной.
That is an immutable rule of the universe.
Некоторые истины казались непреложными.
Some truths seemed immutable.
22 НЕПРЕЛОЖНЫХ ЗАКОНА МАРКЕТИНГА
The 22 Immutable Laws of Branding
В космосе нет места фундаментальному и непреложному злу.
There is no fundamental, immutable evil in the cosmos.
Но консервативность и прилипчивость не означают неизменности и непреложности.
But tough and sticky doesn’t mean unchangeable and immutable.
Для Гендерсона он был чем-то абсолютным, непреложным, как закон. Кларк вздрогнул.
For Henderson, it was something absolute, rocklike, immutable. Clark sighed.
Все показатели его способностей были на ней – неизменно, непреложно, а с карточкой не поспоришь.
All his aptitude-test grades were on it—irrevocably, immutable, and the card knew best.
И это стихотворение является доказательством, непреложным, необратимым, это фотография чувства.
The poem Clare holds is evidence, immutable, undeniable, a snapshot of an emotion.
Все, кто ходит сейчас по этой старой, усталой планете, знают один непреложный факт.
Everyone now walking this tired old world knows but one solid, immutable fact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test