Translation for "непринужденности" to english
Непринужденности
Translation examples
19. Оратор от Группы B (Швейцария) сказал, что благодаря опыту и тонкому чувству юмора Председателя все участники сессии чувствовали себя непринужденно.
19. The spokesman for Group B (Switzerland) said that the Chairman's experience and warm sense of humour had put everyone at ease.
Мы относительно непринужденно почувствовали себя в наших двусторонних, региональных и международных отношениях в результате позитивного развития событий в международных межгосударственных отношениях.
We have been relatively at ease in our bilateral, regional and international interactions resulting from the positive developments prevailing in the international relations of States.
Сказанное предполагает создание помещений для проведения опроса с учетом потребностей ребенка и применение подхода, позволяющего ребенку почувствовать себя непринужденно и способствующего его участию в процессе опроса, который осуществляется в спокойной обстановке.
This includes creating child-friendly interview rooms and adopting an approach designed to put the child at ease and to facilitate their comfortable participation in the interview process.
Хочу, гн Председатель, официально заявить, что Вы великолепно руководили работой Комитета, демонстрируя при этом такие выдающиеся личные качества, как самообладание, серьезность, гибкость, непринужденность, мудрость и доброта.
I wish to place on record, Sir, that your excellent guidance of the work of the Committee has been characterized by your personal qualities of excellence, poise, gravity, flexibility, ease, wisdom and kindness.
В ряде случаев только дети могут иметь доступ в недоступные другим места, оценить достоверность информации и уместность используемых методов, наладить связи со своими сверстниками и создать непринужденную обстановку во время проведения консультаций с детьми.
Children may have unique access to particular locations, be in a privileged position to judge the accuracy of information and be able to determine the appropriateness of the methodology used, create links with their peers and make the children whom they consult feel at ease.
Эта программа была создана для оказания помощи детям из мультикультурных семей в легком и непринужденном обучении корейскому языку и культуре, в то же время помогая обычным корейским детям из той же возрастной группы расширить понимания ими других культур.
This programme was designed to help the children from the multicultural family learn the Korean language and culture with ease and fun, while helping ordinary Korean children of the same age group expand their understanding of different cultures.
Ее весьма воодушевило стремление к разъяснению роли прав человека в разработке стратегий в области образования, а также та непринужденность, с которой специалисты по вопросам развития и работники просвещения решают проблемы законодательства по правам человека, которое рассматривается в качестве сдерживающего фактора лицами без юридического образования.
She has been greatly encouraged by the enthusiasm for the clarification of human rights input in the design of education strategies and by the ease with which development professionals and educationalists are coping with human rights law, which tends to be perceived as a deterrent by nonlawyers.
Может, немного больше непринужденности?
Maybe ease into the conversation a little more?
Леонард Зелиг кажется спокойным и непринужденным.
Leonard Zelig seems calm and at ease.
Это помогает людям чувствовать себя более непринужденно.
It really puts people at ease.
Вы это сделаете легко и непринужденно.
You'll do it with great ease and facility.
Это даст мне почувствовать себя более непринужденно?
That's gonna make me feel more at ease?
-Разве вы не чувствуете себя непринужденно с нами?
-Don't you feel at ease with us?
Вы чувствуете себя непринужденно везде и всегда
You, you're so at ease. Everywhere. All the time.
Её Королевское Высочество разговаривала со всеми довольно непринужденно.
Her Royal Highness put everyone quite at their ease.
Почему я увствую себя с Вами так непринужденно?
Why do I feel so at ease with you?
-Легко переносить беды, чувствовать себя непринужденно и легко
Relief from distress that makes for pleasantness or ease
Но в его голосе слышалось нечто такое, что нельзя было счесть за непринужденность.
yet there had been that in his voice which was not like ease.
Присущие ему приветливость и непринужденность внесли немалое оживление в их вечернюю беседу.
His ease and cheerfulness rendered him a most agreeable addition to their evening party;
И все же она встретила их непринужденно, и в ее полном достоинства поведении не замечалось ни тени обиды или преувеличенной приветливости.
yet she received them with tolerable ease, and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment or any unnecessary complaisance.
Гэтсби, по-прежнему держа руки в карманах, стоял у камина, мучительно стараясь придать себе непринужденный и даже скучающий вид.
Gatsby, his hands still in his pockets, was reclining against the mantelpiece in a strained counterfeit of perfect ease, even of boredom.
Дамблдор тихонько напевал себе под нос, чувствуя себя, по-видимому, вполне непринужденно, но в воздухе ощущалось напряжение, вязкое, словно остывший соус. Гарри сказал, не решаясь взглянуть на Дурслей: — Профессор… я готов.
Dumbledore was humming quietly, apparently quite at his ease, but the atmosphere was thicker than cold custard, and Harry did not dare look at the Dursleys as he said, “Professor—I’m ready now.”
От этого он почувствует себя непринужденно.
That puts him at his ease.
Они смеялись и непринужденно болтали.
They laughed and talked with great ease.
– Он засмеялся с деланной непринужденностью.
He laughed with exaggerated ease.
Сейчас он чувствовал себя легко и непринужденно.
Felt so at ease and comfortable.
Женщина казалась спокойной и непринужденной.
The patient was calm, at ease.
Японец вел себя достаточно непринужденно.
The Japanese seemed at ease.
Рядом с ней я чувствую себя непринужденно.
She puts me at my ease.
Ему хотелось, чтобы она чувствовала себя непринужденно.
He was trying to put her at ease.
Демонстрирую ему полную непринужденность.
Show him I'm totally at ease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test