Translation for "непочтительная" to english
Непочтительная
adjective
Translation examples
adjective
Что касается упомянутого в этом пункте случая, то Алжир в свое время высказывал недовольство по поводу непочтительных замечаний, дискредитирующих ценности Ислама.
In relation to the case referred to in that paragraph, Algeria had already expressed its dissatisfaction with irreverent references which discredited the values of Islam.
Дорогой, что за непочтительные речи!
Husband, what irreverent language !
Я непочтительный, а не необразованный.
I'm irreverent, not uninformed. - Dr. Wagner?
Хотя эта женщина была воплощением непочтительности.
Although this woman was the irreverence incarnate.
Немного непочтительности, вот что нам нужно.
A little more irreverence is what we need.
самым элегантным и непочтительным поэтом поколения битников.
Smarter poet and irreverent of the Beat poets .
Ты смеешь оскорблять непочтительным тоном великий секрет? !
You would dare profane, with your irreverent tongue, the great secret?
Будучивсегдаспокойным и трудолюбивым, онсталтеперьрезким,непочтительным и чрезвычайно грубым.
Once even-keeled and hardworking, he was now fitful, irreverent and grossly profane.
"непочтительность", а как прекрасно по-английски звучит выражение "дверь в подвал"?
"irreverence," and what is supposedly the most beautiful-sounding phrase in the English language, "cellar door."
Но его слова не вернули разбойникам мужества. Напротив, непочтительное отношение к призраку только усилило их панический ужас.
But there was no sign of reawakening courage in his followers, rather, indeed, of growing terror at the irreverence of his words.
Такая непочтительность к Господу возмутила Генри:
Henry bridled at this irreverence.
На что Фрэнк Эбботт непочтительно откликнулся:
To which Frank Abbott replied with cheerful irreverence,
непочтительность Юнипер поистине не знала границ.
Juniper’s irreverence really knew no bounds.
— Катриона, вы несносны и непочтительны, но я благодарю вас.
Catriona, you are impossibly irreverent, and I thank you.
Это только новые видящие так непочтительны к ним.
It's just that the new seers were terribly irreverent."
- Но с тем исключением, что его версии слишком непочтительны.
he said, "except that his versions are too irreverent.
А демонам так и полагается вести себя — непочтительно и сексуально.
They're supposed to act that way-irreverent and sexual.
И непочтительному молодому лорду Харбинджеру стало как-то не по себе.
      And in the heart of that irreverent young man, Harbinger, there stirred a sort of misgiving.
– Дайте ему снотворное, – посоветовал непочтительный Джеймс Клик.
‘Give him the dope,’ said the irreverent James Kleek.
Арбас фыркнул и сложил подзорную трубу с грубой непочтительностью.
Arbas snorted and closed the telescope with callous irreverence.
adjective
е) со священными книгами, особенно с Кораном, обращаются непочтительно;
(e) Holy books, and especially the Holy Qur'an, are treated with disrespect;
Моя делегация глубоко сожалеет о том, что замечания гна Китесы были непочтительными, невежливыми и совершено неприемлемыми.
My delegation deeply regrets the fact that Mr. Kutesa's comments were disrespectful, discourteous and totally unacceptable.
На такое непочтительное отображение женщины в рекламных объявлениях жалуются и отдельные женщины, и женщины - представители НПО.
Such disrespectful portrayal of a woman in advertisements is complained about both by individual women and by women NGOs.
Такие заявления должны не только быть признаны проявлением непочтительности к Суду и его заключению, но и расцениваться как вопиющее неуважение к принципу верховенства права в международных отношениях, что влечет за собой определенную ответственность.
Such declarations not only must be deemed disrespectful of the Court and its opinion but must be considered a blatant contempt for the rule of law in international relations that entails clear liability.
Объектом таких преследований является, например, церковь Адвентистов седьмого дня, 15 последователей которой были арестованы и заключены под стражу 14 ноября 1995 года, а еще 44 - 24 ноября; им предъявили обвинение в нарушении режима комендантского часа и в непочтительном отношении к национальному флагу.
This applies to the Seventh Day Adventist Church, 15 of whose members were arrested and imprisoned on 14 November 1995 and 44 others on 24 November on charges of failing to obey the curfew and showing disrespect for the national flag.
- непочтительность за наши ценности... и непочтительность для наших стандартов, непочтительность для Baird традиций.
- disrespect for our values... and a disrespect for our standards, a disrespect for the Baird tradition.
Значит грубая. Непочтительная.
It means rude, disrespectful.
- Я не подразумевал непочтительности.
-I meant no disrespect.
Мое поведение было непочтительно.
My behavior was disrespectful.
Сейчас, это просто непочтительно.
Now, that's just disrespectful.
— Ах, сэр! — Винки покачала головой. — Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю.
“Ah, sir,” said Winky, shaking her head, “ah sir, meaning no disrespect, sir, but I is not sure you did Dobby a favor, sir, when you is setting him free.”
Поручик, еще весь потрясенный непочтительностию, весь пылая и, очевидно, желая поддержать пострадавшую амбицию, набросился всеми перунами на несчастную «пышную даму», смотревшую на него, с тех самых пор как он вошел, с преглупейшею улыбкой.
The lieutenant, still all shaken by disrespect, all aflame, and apparently wishing to shore up his wounded pride, fell with all his thunderbolts upon the unfortunate “magnificent lady,” who, ever since he walked in, had been looking at him with the most stupid smile.
Жадный, разжиревший, непочтительный.
Greedy and fat and disrespectful.
– Ах, эта непочтительная молодежь!
“The disrespect of youth.”
— Ты непочтительный проказник, Конн!
Yer a disrespectful rogue, Conn!
Не следует непочтительно относиться к их решению.
Don't be disrespectful of that choice."
И непочтительно относился к старшим.
I'd shown disrespect to my elders.
Прости, если я кажусь тебе непочтительным.
Forgive me if I speak disrespect.
Я жалкая, непочтительная, неблагодарная тварь.
I'm a wretched disrespectful and ungrateful being.
– Когда это я была с тобой непочтительна?
When have I ever been disrespectful to you?
– За дерзость и непочтительность твоя казнь будет еще ужасней!
For impudence and disrespect it will go harder with you.
Приад фыркнул, но тут же устыдился своей непочтительности.
Priad snorted, but felt ashamed at the disrespect.
adjective
12. Председатель говорит, что, несомненно, ответ государства-участника является неудовлетворительным; более того, по ее мнению, ссылка на Специального докладчика по вопросу о пытках является непочтительной.
12. The Chairperson said the State party's response was certainly not satisfactory; moreover, she found the reference to the Special Rapporteur on torture very flippant.
Я не хочу быть непочтительным.
I don't mean to be flippant.
Не смей быть непочтительным со мной
Don't you dare be flippant with me
— Не хочу показаться непочтительной, Принцесса, но он там, где захочет быть.
“Not to be flippant, Princess, but he is wherever it is he wishes to be.”
Они могли быть непочтительными, когда болтали среди своих, но гордость была, скрытая под непочтительностью и проявляющаяся в работе.
They might be flippant when they talked among themselves, but the pride was there, hidden deep beneath the flippancy and the workaday approach.
— Вы непочтительны с мистером Мандрэгом, Херси, — сказал он. — Смотрите, какое у него строгое лицо.
“You mustn’t be flippant with Mr. Mandrake, Hersey,” he said. “He’s looking very austere.
Я полагаю, что это звучит легкомысленно или непочтительно, но, чем больше думаешь об этих словах, тем более осмысленными они начинают казаться.
That’s sort of flip or flippant, I suppose, but the more you think about it, the more it starts to make sense.
– Отнесись к этому серьезно, Квилл. – Прошу прощения. Я вовсе не хотел, чтобы это прозвучало непочтительно. – Последняя карта… неблагоприятная… Её следует рассматривать как предостережение.
"You're not taking this seriously, Qwill." "Sorry. I didn't mean to sound flippant." "This final card.. is not auspicious...
– Мелочность и непочтительность твоей натуры всегда вызывали у меня отвращение, – сказал Мухаммед, присоединившись к нам и положив руку Генри на плечо.
“The shallow and flippant nature of your character never ceases to appall me,” said Muhammad, joining us where we stood and leaning an arm on Henry’s shoulder.
Она казалась такой беспечной, такой по-детски или, скорее, бездумно-веселой, когда сидела рядом с ним, совсем близко, что он мог только восхищаться тем, как легко она принимала жизнь, а когда она непочтительно упомянула о его жене, его точно что-то кольнуло, но и это показалось ему только признаком собственной слабости.
She looked so irresponsible, sitting there with her face near his, and so childishly, or perhaps thoughtlessly, happy, that he could only admire her levity, and even the slight shock that her flippant allusion to his wife had given him seemed to him only a weakness of his own.
adjective
Предки сочли непочтительным назначить ему преемника;
They thought it impious to give him a successor;
В этой мысли я ощутил какую-то сладость, но вскоре она показалась мне непочтительной, и я ее отверг.
In this I had felt some sweetness; but soon it seemed impious and I put it away.
Он не ненавидел их, как некоторые, не строил им рож, как, я слышал, делали непочтительные вольнодумцы в Афинах и Коринфе.
He didn’t hate them as some do, or mock their antics as I had heard the impious freethinkers did in Athens and Corinth.
Теперь целый час, а то и больше. Тон задала Альфонсина. Косясь на Лемерля, она принялась бормотать: — Прежде меня посещали непочтительные мысли о Матушке-настоятельнице.
this time it took over an hour, in public, with Alfonsine setting the tone. “I had impious thoughts about the new Reverend Mother,” she murmured, with a sidelong glance at LeMerle.
Если бы Хасьярл заподозрил, что Флиндах непочтительно пытается захватить власть, он ударил бы инстинктивно, превращая ссору двух братьев в треугольник раздора, в который вошла бы даже – о, всем несчастьям несчастье! – залитая солнцем вершина Квармалла, которая до этого момента казалась так хорошо защищенной от тревог войны.
If Hasjarl suspected Flindach's impious snatch at power, he would instinctively strike at him, turning the fraternal strife into a three-sided one involving even ― woe of woes! ― the sunlit apex of Quarmall, which until this moment had seemed so safe from war's alarums....
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test