Translation for "напрячься" to english
Напрячься
Translation examples
Доктор сказал, что я так крепко спал, что не успел напрячься.
Doctor said I was in such a deep sleep I didn't tense up.
28. Г-н Секолец (секретарь Комиссии) говорит, что секретариату придется до предела напрячь свои ресурсы для подготовки такого свода материалов по истории подготовки законодательных актов и практики их применения, и для этого секретариату потребуется провести продолжительную и дорогостоящую работу, включающую, в частности, многочисленные консультации с государствами.
28. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that it would strain the secretariat's resources to prepare a compendium of legislative history and practice, which would require the secretariat to embark on a long, expensive process involving, inter alia, many discussions with States.
Нужно напрячься, чтоб услышать.
You have to strain to hear it.
Ему опять пришлось напрячься, чтобы вспомнить то, что он решил сказать.
Again he had to strain to recall what he had decided to say.
Ответ прозвучал тихо; Дэвину пришлось напрячь слух, чтобы расслышать.
The reply was quiet, Devin had to strain to hear.
Он должен напрячь все свои силы, служа ей и не требуя вознаграждения;
Let him strain every sinew in her service, asking no guerdon;
— Все еще болит, — сказала она так тихо, что Патрику пришлось напрячься, чтобы это услышать.
“It still hurts,” she said, so softly that Patrick had to strain to hear her.
Ему удалось подтянуть ноги под туловище и напрячь их, но это было бесполезно.
He managed to get his legs under his body, and strained against them, but it was no use.
Нам пришлось напрячь слух, чтобы уловить то, что Минтон добавил дальше:
We had to strain our ears to hear what Minton said next.
— Потому что ее больше нет. — Он сказал это так тихо, что Мел пришлось напрячь слух. — Я знаю.
“Because she's gone.” He said it so quietly, Mel had to strain to hear. “I know.
Потом Халисстра что-то сказала, прошептала так тихо, что ему пришлось напрячься, чтобы расслышать: — Вместе мы бы выжили.
Then she said something, in a low murmur he had to strain to hear: “Together we’d survive.”
– Садитесь, Лукас, – произнес Грегор так тихо, что Майлзу пришлось напрячь слух.
"Sit down, Lucas," said Gregor, so quietly Miles had to strain to hear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test