Translation for "нанесены" to english
Нанесены
Translation examples
a) если увечье было преднамеренно нанесено самим пострадавшим;
(a) If the injury was deliberately self-inflicted by the victim;
Огромный ущерб был нанесен материальной инфраструктуре.
Great damage has been inflicted on the physical infrastructure.
Эти травмы "были нанесены палкообразным, тупым и тяжелым предметом".
These injuries "were inflicted with a brandished, blunt and heavy object".
Был нанесен серьезный ущерб частной и государственной собственности.
Important damage has been inflicted to private and public properties.
Один из полицейских нанес ему несколько сильных ударов по почкам.
One of the officers inflicted several heavy blows to his kidneys.
Ущерба зданию нанесено не было, и никто из сотрудников посольства не пострадал.
No damage was inflicted neither on the building nor against persons attached to the embassy.
21. Серьезный урон был также нанесен инфраструктуре этой развивающейся страны.
21. Severe damage was also inflicted upon the infrastructure of this developing country.
В силу этого этим странам, в особенности странам транзита, будет нанесен двойной ущерб.
It is capable of inflicting twofold damage to the countries, particularly to the transit countries.
Туллий сам нанес удар.
Tullius' alone inflicts injury.
И чем нанесены раны?
The injury was inflicted with what?
Остальные повреждения были нанесены посмертно.
The other injuries were inflicted postmortem.
Первая нанесена чем-то цилиндрическим.
The first, inflicted by something cylindrical.
- Половину я нанес себе сам.
Half of those were self-inflicted.
Раны нанесены не все сразу.
The wounds weren't inflicted all at once.
Думаешь, он сам себе нанес повреждения?
What are you thinking? Self-inflicted?
Грудные раны были нанесены словно наобум
The chest wounds were haphazardly inflicted.
Ей нанесен ужасный и непоправимый ущерб.
It inflicted grievous and irreparable injury.
Потому что раны были нанесены тобой.
From the gunshot wounds inflicted by you.
Вследствие моего ошибочного вывода я нанес Вашей сестре душевную рану, и Ваше негодование представляется вполне обоснованным.
If it be so, if I have been misled by such error to inflict pain on her, your resentment has not been unreasonable.
Было выдвинуто предположение, что рану он нанес себе сам.
Suggestion that the wound was self-inflicted.
Вы считаете, что повреждение было нанесено тростью?
Is it your impression that the cane inflicted the injury?
Утверждали, что ранение нанес какой-то незнакомец.
Claimed that a stranger had inflicted the wound.
Трудно сказать, чем нанесены повреждения.
It was not possible to say how the injuries had been inflicted.
Как, по-вашему... какой конец нанес повреждение?
Which end—do you suggest—inflicted this injury?
Сегодня Бернли со счетом четыре-ноль нанес поражение…
Burnley today inflicted a four goal defeat--
Относилось оно, конечно, не к самой ране, а к тому, кто ее нанес.
Not contempt for the wound, but for the man who had inflicted it.
Мне совершенно безразлично было, как или где мне был нанесен такой удар.
It made no difference to me how or where that loss had been inflicted.
Все, что мы знаем, это то, что тогда же были нанесены повреждения в Оз.
For all we know, so did the damage inflicted on Oz.
Они слышали о поражении, которое он нанес их заклятым врагам.
They heard of the defeat he had inflicted on their old enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test