Similar context phrases
Translation examples
a) если увечье было преднамеренно нанесено самим пострадавшим;
(a) If the injury was deliberately self-inflicted by the victim;
Огромный ущерб был нанесен материальной инфраструктуре.
Great damage has been inflicted on the physical infrastructure.
Эти травмы "были нанесены палкообразным, тупым и тяжелым предметом".
These injuries "were inflicted with a brandished, blunt and heavy object".
Был нанесен серьезный ущерб частной и государственной собственности.
Important damage has been inflicted to private and public properties.
Один из полицейских нанес ему несколько сильных ударов по почкам.
One of the officers inflicted several heavy blows to his kidneys.
Ущерба зданию нанесено не было, и никто из сотрудников посольства не пострадал.
No damage was inflicted neither on the building nor against persons attached to the embassy.
21. Серьезный урон был также нанесен инфраструктуре этой развивающейся страны.
21. Severe damage was also inflicted upon the infrastructure of this developing country.
В силу этого этим странам, в особенности странам транзита, будет нанесен двойной ущерб.
It is capable of inflicting twofold damage to the countries, particularly to the transit countries.
Вследствие моего ошибочного вывода я нанес Вашей сестре душевную рану, и Ваше негодование представляется вполне обоснованным.
If it be so, if I have been misled by such error to inflict pain on her, your resentment has not been unreasonable.
Было выдвинуто предположение, что рану он нанес себе сам.
Suggestion that the wound was self-inflicted.
Вы считаете, что повреждение было нанесено тростью?
Is it your impression that the cane inflicted the injury?
Трудно сказать, чем нанесены повреждения.
It was not possible to say how the injuries had been inflicted.
Относилось оно, конечно, не к самой ране, а к тому, кто ее нанес.
Not contempt for the wound, but for the man who had inflicted it.
Мне совершенно безразлично было, как или где мне был нанесен такой удар.
It made no difference to me how or where that loss had been inflicted.
Все, что мы знаем, это то, что тогда же были нанесены повреждения в Оз.
For all we know, so did the damage inflicted on Oz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test