Translation for "молчаливо" to english
Молчаливо
adverb
Translation examples
adverb
А теперь, молчаливое соблазнение Дрейка.
And now a wordless deduction of Drake.
Когда вы молчаливо смотрели на меня пристальным взглядом..., моё дыхание остановилось...
When you looked at me your wordless gaze... took my breath away...
Но мне будет не хватать твоих грустных, усталых глаз во время наших молчаливых смен.
All right, my brother. I will especially miss looking into your tired, sunken eyes during our wordless shift changes.
Что-то неуловимое встало между ними: страстный молчаливый вопрос, страстный молчаливый ответ.
Something passed between them-a wordless, passionate question; a passionate, wordless answer.
и это молчаливое движение потрясло Моргона.
the wordless gesture haunted Morgon.
Меланхтон вернулся, молчаливо и тяжело угнездился в мозгу.
Melanchthon was back, a wordless and compelling presence.
Молчаливые и изумленные, путники покинули свое убежище.
Wordless and wondering, the companions left their shelter.
Знание, - объективное и молчаливое, затопило Тевернера.
Knowledge, impersonal and wordless, floods through Tavernor.
Т’мар поднял брови, как бы задав молчаливый вопрос.
T’mar raised his eyebrows in a wordless question.
Паника Керала теперь была молчаливой - мешанина страха.
Keral’s panic was wordless now, a whirling frightening thing.
Катба потерся о него спиной и замурлыкал в знак удовольствия и молчаливого участия.
Katbah rubbed against him and purred contentment and wordless understanding.
Ее рот раскрылся в молчаливом ужасе, глаза наполнились слезами.
Her lips parted in wordless exclamation and tears filled her eyes.
Этот молчаливый обмен мнениями означал, что они согласны посвятить ее в ключевой аспект головоломки.
With that wordless exchange, they agreed to hand her the vital piece of the puzzle.
adverb
Здесь они охраняли машины, неподвижные и молчаливые.
Here they guarded machines that sat dumbly still.
adverb
К сожалению, мы видим, что наши огромные усилия по государственному строительству натолкнулись на безразличие и молчаливое сопротивление, которым нет объяснения.
Regrettably, we feel that our major efforts in nation-building and State-institution development have met with an unreceptive response and reticence of an inexplicable nature.
Ваш друг... какой-то молчаливый.
Your friend here-- he's reticent.
Она стала очень тихой и молчаливой, даже замкнутой.
She had become vey quiet and reticent, even reclusive.
Нам стоит полагать, что ваша молчаливость - результат вчерашних событий?
Are we to assume that this new-found reticence of yours relates to yesterday's events?
Нет. Что скажешь, Кар? Непохоже, чтобы ты был таким молчаливым, когда речь идет о такой сенсации.
It's uncharacteristic of you to be so reticent about a subject so sensational.
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность... первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним... и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
As the men discuss their obesity... an initially reticent Zelig joins in... swelling himself to a miraculous 250 pounds.
— Тут, брат, стыдливость, молчаливость, застенчивость, целомудрие ожесточенное, и при всем этом — вздохи, и тает как воск, так и тает!
What you have here, brother, is modesty, reticence, shyness, fierce chastity, and for all that—a few sighs and she melts like wax, just melts away!
Это значит, что оба были молчаливы, корректны и вежливы.
That is, they wereboth reticent , formally correct and courteous.
Он всегда был спокойным и молчаливым парнем.
But always he had been a quiet, rather reticent young man.
В последние дни она стала молчаливой и нервозной;
Over the last few days she had been reticent and nervous;
Эрионд делался все более молчаливым, все глубже уходил в себя.
Eriond had grown increasingly reticent one might even say withdrawn. It was troubling.
— Мне кажется, что мы начали куда-то продвигаться, — сказал он, — благодаря нашему молчаливому юному другу.
"I think we're starting to get somewhere," he said, "thanks to our reticent young friend here.
Когда все они собрались на первом этаже, в большом кабинете маэстро Кавалла, Гвидо понял молчаливость Тонио.
As they assembled in the large ground floor office of Maestro Cavalla, Guido understood Tonio’s reticence.
Возможно, у нее плохие вести от доктора; это объяснило бы молчаливость Люси и, если вспомнить, ее рассеянность в последнее время.
Whether there’d been bad news from the doctor: it would explain Lucy’s reticence and, come to think of it, her recent habit of distraction.
Кэйсо-ин не желала ехать ни с Мидори — она занимала слишком много места, — ни с госпожой Янагисава, раздражавшей ее своей молчаливостью.
Keisho-in didn’t want to ride with Midori, who took up too much space, or Lady Yanagisawa, whose reticence bored her.
И сделал бы непростительную глупость, променяв на Колена такого спокойного, молчаливого и выдержанного соседа, как Тома.
I was certain that I would have been making a very bad bargain if I had exchanged a roommate like Thomas, so calm, so discreet, so reticent, for little Colin.
Конечно, он был не настолько дерзок и груб, чтобы улыбаться, но всякий, знавший его, его молчаливую скрытность на людях, не мог не заметить перемен в его облике.
It wasn't that he smiled-nothing so crass-but to anyone who knew him, knew the brittle language of his body, and his reticence about being in the public eye, there was plainly a change in him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test