Translation for "междунар" to english
Междунар
Translation examples
М.: Междунар. отношения, 1992.
Diplomatichesky ezhegodnik (Diplomatic yearbook), Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya (International relations), 1992.
Общая численность на-бранных на междунаро-дной основе сотрудни-ков по проектам
Total international project personnel
Словарь международного права /2-е издание/. -- М.: Междунар. отношения (МО), 1985, (в соавт.).
Slovar mezhdunarodnogo prava (Dictionary of international law) (co-author). Second edition. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniya (International relations), 1985.
Необходима реформа междунаро-дной системы, особенно системы многосторонних организаций, с тем чтобы сделать их более дееспособными и эффективными.
There was a need for reform of the international system, and of multilateral organizations in particular, to make them more efficient and cost-effective.
с интересом отмечая создание Постоянной рабочей группы Междунарой организации уголовной полиции по правонарушениям против несовершеннолетних, руководствующейся принципом защиты интересов ребенка и проводящей политику, ориентированной на защиту жертв-детей,
Taking note with interest of the establishment by the International Criminal Police Organization of the Standing Working Party on Offences against Minors, inspired by the principle of the best interests of the child and pursuing a child victim oriented policy,
216. Государственные стратегии и политика в области поощрения и защиты прав человека и основных свобод женщин легли в основу различных нормативных актов, например федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации; общего закона о равенстве между мужчинами и женщинами; общего закона о доступе женщин к жизни, свободной от насилия, и правил к нему и закона о предотвращении жестокого обращения с людьми и наказании за него и положения к нему, а также различные междунаро-правовые акты, ратифицированные мексиканским правительством, как то Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него, подписанные в Белен-ду-Пара, а также рекомендации механизмов, учрежденных в соответствии с указанными документами.
216. Public policies and strategies to promote and protect the human rights and fundamental freedoms of women have been strengthened by various laws such as, inter alia, the Federal Act to Prevent and Eliminate Discrimination, the Act on Equality between Women and Men, the Act on Access by Women to a Life Free of Violence and its implementing regulations, and the Trafficking in Persons (Prevention and Punishment) Act and its implementing regulations, but above all by the various international instruments ratified by Mexico, such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Convention of Belém do Pará), and the recommendations drafted by the monitoring mechanisms for these instruments.
Хочу, в частности, обсудить твои недавние пожертвования в Междунар. медиц. организацию.
Specifically, your recent donations to Medics International.
USAID (Агентство междунар. развития) Агентство глобальных перемещений... и впредь будет оставаться флагманом международной борьбы с торговлей людьми.
USAID the Global Displacement Agency... continues to be a pioneer at international counter-trafficking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test