Translation for "медно-красный" to english
Медно-красный
adjective
Translation examples
adjective
Он был в голубоватой одежде, волосы у него были черные, а тело и лицо — медно-красного цвета.
He was clothed in bluish cloth, and was of a copper-coloured hue, with black hair.
У них смуглый цвет кожи, обычно его называют медно-красным; у большинства волосы темные, часто курчавые, но нередко и прямые.
They are brown, copper-coloured is the usual epithet, and mostly they have dark hair, often curling, but often straight.
Она была типичной представительницей этой прекрасной высшей марсианской расы, которая по внешности очень близка к белой расе земных людей, за исключением того, что цвет кожи у них имеет медно-красный оттенок.
She was the perfect type of that remarkably beautiful race whose outward appearance is identical with the more god-like races of Earth men, except that this higher race of Martians is of a light reddish copper colour.
adjective
Олдсмобиль "Cutlass", 1987 года, медно-красного цвета.
A 1987 olds Cutlass, copper color.
С самой верхушки дерева медленно слетел, вращаясь и паря, медно-красный лист.
From high above him a copper-colored leaf came falling slowly, spinning and gliding and tumbling down.
Светло-голубая рука, отчасти сокрытая под медно-красным металлом – высунулась из глубокого рукава.
A hand—a light blue hand covered in part by an array of copper-colored metal strands—thrust out of the left sleeve.
На Бонифации было синее платье — балахон, скрывавший все тело от плечей до лодыжек, а ее босые ступни, медно-красные, под цвет половиц, походили на распластавшихся многоголовых животных.
She was wearing a blue tunic, a sheath that hid her body from her shoulders to her ankles, and her bare feet, the same copper color as the planks of the floor, were lying side by side: two flat, polycephalic animals.
И тут из-за деревьев к ним бесшумно метнулись медно-красные фигуры, и Фусия — бежим, Лалита, а когда они подбежали, Пантача — осторожнее, хозяин, они кусаются, особенно самки, мне чуть палец не отхватили.
And then, silently, swift copper-colored silhouettes arose from among the trees, and Fushía let’s go, run, Lalita, and when they reached the beach, Pantacha watch out, boss, they can bite, they almost took my finger off, the females are the worst.
Вход был вырезан в каменной стене и вел мимо встроенной полки со сложенными толстыми, медно-красными полотенцами к трем ступенькам, ведущим вниз в душевую кабину площадью примерно два квадратных метра с множеством душевых отверстий.
The entrance was a curved wall of stone that led past a built-in shelf, stacked with thick, copper-colored towels, to three steps down into a five-foot-square stall with multiple showerheads.
Медно-красный босой человек, сидящий на корточках у двери, встает и смущенно подходит к губернатору Санта-Мария де Ньевы. А Бонино Перес — пусть он спросит, сколько им платят за кило каучука.
The copper-colored barefoot man who is squatting beside the door gets up, advances confusedly toward the Governor of Santa María de Nieva, and Bonino Pérez how much did they pay for a pound of rubber, he should ask him that.
Лейтенант обернулся к жандармам и солдатам, и все застыли в напряженном ожидании. Кто здесь самый старый служака? Сержант Роберто Дельгадо указал на малорослого, медно-красного солдата, и тот выступил вперед: солдат Инохоса, господин лейтенант.
The Lieutenant turned around, and guards and soldiers became tense: which one’s been in the longest? An anxious look on all the faces now, tightened mouths, alarmed eyes, and Sergeant Roberto Delgado pointed to a short, copper-colored soldier, who took a step forward: Private Hinojosa, Lieutenant.
adjective
Огромный, круглый, медно-красный месяц глядел прямо в окна.
A huge, round, copper-red moon was looking straight in the window.
Хоббиты огляделись и увидели, что стали светиться деревья во всем чертоге, сначала чуть-чуть, а потом все ярче, и наконец всякий лист оделся ореолом – зеленым, золотым, медно-красным, а стволы казались колоннами, изваянными из прозрачного камня.
Looking back, the hobbits saw that the trees in the court had also begun to glow, faintly at first, but steadily quickening, until every leaf was edged with light: some green, some gold, some red as copper; while the tree-trunks looked like pillars moulded out of luminous stone.
Медно-красные, поредевшие от возраста волосы.
Copper - red hair, thinned by age.
Его длинные медно-красные волосы были убраны за уши и завязаны на затылке узлом.
His long, copper-red hair was shoved back over his ears and knotted securely.
Шервинский, медно-красный, но бодрящийся, щелкнул шпорами и, поклонившись, показал пробор.
Copper-red in the face but cheerful, Shervinsky clicked his spurs and, bowing, showed the parting in his hair.
Его восхитительный медно-красный серп показался между вершинами гор Арнао и Наллан.
For once the sun was visible as a splendid copper crescent rising in the cleft between Mount Arnao and Mount Nallan.
Медно-красные волосы не потеряли своего блеска и оставались все такими же густыми.
Her hair, which was a rich copper red, had not darkened over the years or lost any of its luster.
Он изумленно ахнул, увидев сверкающий голубой камень посреди ее медно-красного лба.
He gasped, amazed, when he saw the brilliant blue in the centre of her copper face.
Они не видели нас. Костюм, казавшийся на Ане серебряным, на Гере стал медно-красным.
But they did not see us. The metallic silver uniform Anya had been wearing had turned to copper red on Hera.
Медно-красные волосы обрамляли лицо Шармаля-младшего красивыми локонами, будто резная рама — портрет.
Copper - red hair framed the face of Sharmal - the younger with beautiful curls, as if a carved frame is a portrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test