Translation for "масарик" to english
Масарик
Translation examples
Университет Масарика в Брно
Masaryk University in Brno
Председатель Ученого совета юридического факультета Университета им. Масарика (19901991 годы); заместитель декана юридического факультета Университета им. Масарика (1991-1997 годы); член Ученого совета Университета им. Масарика (19941997 годы); член Ученого совета юридического факультета Университета им. Масарика (1991 год по настоящее время); член Ученого совета факультета государственной обороны Военного университета сухопутных сил (1996 год по настоящее время).
Chairman of the Academic Senate of Faculty of Law, Masaryk University (1990-1991); ViceDean, Faculty of Law, Masaryk University (1991-1997); Member (1994-1997), Scientific Council of Masaryk University; Member (1991-), Scientific Council of Faculty of Law, Masaryk University; Member (1996-), Scientific Council of Faculty of Defence of the State, Military University of Ground Forces.
1996 - 2002 годы: Масариков университет, юридический факультет, Брно, Чешская Республика.
1996 - 2002: Masaryk University, Faculty of Law, Brno, Czech Republic.
Срок аренды здания на авеню президента Масарика истекает в конце марта 2011 года.
The current lease of the Masaryk Building is due to expire at the end of March 2011.
14. Срок аренды здания на авеню президента Масарика истекает в марте 2011 года.
14. The Masaryk building lease is due to expire at the end of March 2011.
Этот центр будет осуществлять свою деятельность под эгидой министерства охраны окружающей среды и размещаться в Университете им. Масарика в Брно (Чешская Республика).
It would operate under the Ministry of the Environment and be located at Masaryk University, Brno, Czech Republic.
Зданию на авеню президента Масарика, которое пережило землетрясение 1985 года, уже 35 лет, и на нем видны, главным образом на фасаде, следы разрушений.
The Masaryk building, which is now 35 years old and withstood the 1985 earthquake, shows evidence of structural failures, mainly in its facade.
8. Вместе с владельцем здания на авеню президента Масарика ЭКЛАК провела работу в целях устранения выявленных неблагоприятных факторов, но некоторые из них представляют серьезную угрозу с точки зрения обеспечения безопасности.
8. ECLAC has worked together with the landlord of the Masaryk building to mitigate the identified risks, but some of them pose a significant safety hazard.
После этого землетрясения были внесены изменения в строительные нормы и правила, и в настоящее время в строительстве действуют более жесткие требования, чем при расчете и возведении здания на авеню президента Масарика.
As a result of that earthquake, the country's structural codes have been changed and construction requirements are now more stringent than those that were in effect when the design and construction of the Masaryk building were undertaken.
2. Субрегиональное отделение ЭКЛАК в Мехико с 1974 года размещается в служебном здании по адресу авеню президента Масарика, 29, Мехико (Avenida Presidente Masaryk 29, Mexico City).
2. Since 1974, the ECLAC subregional headquarters office in Mexico City has been housed in the office building located at Avenida Presidente Masaryk 29, Mexico City.
Масарик покончил с собой. Мы отправляем туда войска.
Masaryk may have committed suicide.
Это профессор Масарик. Наш президент-освободитель.
This is professor Masaryk, our president and liberator.
Ян Масарик — наш друг.
Jan Masaryk is a friend.
— Я поеду в Кфар-Масарик.
For my route I will break for Kfar Masaryk.
— Чехословакия голосует за раздел, — четко сказал Ян Масарик.
“Czechoslovakia votes for partition,” Jan Masaryk said.
— Господин посол, — ответил Масарик, — я не подчинюсь угрозам Великобритании.
“Mr. Ambassador,” Masaryk said, “I will not comply with this or any other British threat.
Грузовик свернул наконец в сторону Кфар-Масарика на ту же дорогу, по которой Ари ехал из Акко.
The truck rattled into the turn at Kfar Masaryk, using the roads that Ari had taken in his escape from Acre.
Уайтхолл направил британскому послу в Праге предписание встретиться с чехословацким министром иностранных дел Масариком и добиться задержки поезда.
Whitehall sent an urgent dispatch to the British ambassador in Prague to take the matter up with the Czech Foreign Minister, Masaryk, and have the train stopped.
Гранадос из Гватемалы, Пирсон из Канады, Эватт из Австралии, Масарик из Чехословакии, Сматс из Южной Африки, Фабрегат из Уругвая и еще несколько представителей других стран не давали умереть этой правде.
Granados of Guatemala, Lester Pearson of Canada, Evatt of Australia, Masaryk of Czechoslovakia, Smuts of South Africa, Fabregat of Uruguay, and a lot of little men from little nations would not let the truth die at Flushing Meadow.
Майк Росас говорит, что это похоже на пирамиду: на ее вершине находятся несколько человек — скажем, Нейсмит, когда нужны сложные алгоритмы, или Масарик, когда требуется решение проблем поверхностного натяжения в физике, — то есть люди, способные изобрести нечто действительно новое.
Mike Rosas says it's like a pyramid: At the top there are just a few men — say Naismith in algorithms or Masaryk in surface physics — guys who can invent really new things.
Он заявил, что эта операция Моссада нелегальна, незаконна и что ее инициаторы — сионисты, стремящиеся навязать миру свое решение палестинского вопроса. Масарик улыбнулся. Всем было известно, что он выступает в защиту евреев. — Я не очень разбираюсь в нефтяных делах, господин посол, — сказал он, — зато разбираюсь в человеческих.
He pointed out that the entire Mossad operation was illegal, contrary to Polish law, and had been sponsored by the Zionists in an effort to force the issue over Palestine. Masaryk smiled. “I do not know much about oil pipelines, Mr. Ambassador,” he said, “but I do know about human pipelines.”
Я пересекаю улицу Фришмана, миную магазин французской книги, выхожу на площадь Масарика и замедляю шаг, проходя через маленькую, уютную детскую площадку — здесь всегда сидят несколько молодых матерей со своими детьми, и я гадаю про себя, кто из этих детишек вырастет и напишет о своей матери и кто напишет в форме «она», а кто в форме «ты», кто назовет ее «мать» и кто — «моя мама».
I cross Frishman Street and pass by the French bookstore and reach Masaryk Square and the small and pleasant playground where a few young women are always sitting with their children and I wonder who among all these little ones will grow up and write about his mother; who will refer to her as she and who as you, who will call her Mother and who my mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test