Translation examples
БЕСКОСТНЫЙ ПОРЦИОННЫЙ КУСОК ИЗ СВИНОЙ ЛОПАТКИ 4501
Pork Shoulder Blade Steak Boneless 4501
- Али Абдаллах Лубак -- пулевое ранение правой лопатки;
- Ali Abdallah Louback: gunshot wound to the right shoulder blade;
Часть лопатки, находящаяся впереди спинно-поясничной части, отделяется по естественной линии сращения и остается прикрепленной к передней четвертине.
The shoulder blade portion located over the loin is removed along the natural seam and attached to the forequarter portion.
Эта лопатка - моя.
I claim this shoulder blade...
На твоей правой лопатке.
On your right shoulder blade.
Синий тюльпан... на левой лопатке.
Blue tulip... left shoulder blade.
Бабочка- на ее лопатке.
The butterfly's on her shoulder blade.
Лопатки опускаются к позвоночнику.
/Shoulder blades drawing down to the spine.
Не на талию, а на лопатку.
Not lower. On the shoulder blade.
Между лопатками Уотсон чувствуется напряжение.
Watson carries unease between her shoulder blades.
В середине левой лопатки.
In the middle of the left shoulder blade.
У тебя есть родинка между лопатками.
You have a mole between your shoulder blades.
Захромал и Соллекс, а у Даба была вывихнута лопатка, и он сильно страдал.
Sol-leks was limping, and Dub was suffering from a wrenched shoulder-blade.
Так как его вывихнутую лопатку не вправили и не давали ему роздыха, ему становилось все хуже, и в конце концов Хэл пристрелил его из своего большого кольта.
His wrenched shoulder-blade, untreated and unrested, went from bad to worse, till finally Hal shot him with the big Colt’s revolver.
— Она раздробила лопатку.
The shoulder blade is shattered.
То же под другой лопаткой.
Likewise under the other shoulder blade.
Боль в лопатках была невыносимой.
The pain on my shoulder blades was unbearable.
Ее ногти впились в его лопатки.
Her nails dug into his shoulder blades.
Я видела это по его лопаткам.
I could see it in his shoulder blades.
— Одиссей, лопатка Пелопа у меня!
Odysseus, I have the shoulder blade of Pelops!
Между лопатками у него засел чекан.
A martel protruded between his shoulder blades.
Ее пальцы уперлись мне в лопатки.
Her fingertips pushed on my shoulder blades.
noun
2.1.4.4 систему отражения потока отработанных газов (газовые рули или лопатки); и
2.1.4.4 Deflection systems of the exhaust gas stream (e.g. jet vanes or probes); and
Я боюсь, что моя жизнь заморозиться..., дрожит в лопатках...
A fear that freezes my life, shivers my vanes.
Под хорошим углом с близкого расстояния хороший снайпер мог бы попасть туда пулеметной очередью и повредить турбинные лопатки.
At the correct angle and from very close range an expert marksman might just be able to aim a burst of machine-gun fire through that gap so as to damage the turbine vanes.
Подобно оборудованию и манекенам, найденным под куполом, она обратилась в прах. Никто не мог понять, каким образом это маленькое устройство могло определять климат всей планеты, однако в том, что это была именно погодная машина, а не что-то иное, исследователи практически не сомневались. В противном случае становилось неясным назначение таких характерных узлов, как полевые лопатки, сеятельные орудия и тому подобное. Помимо прочего, комиссия произвела анализ образований, внешне напоминавших дороги. Их происхождение оказалось чисто геологическим, то есть естественным.
Like the simulacra and equipment in the dome, the machine had powdered to a sandy mix of minerals and metal traces. How such a small device could control the weather was impossible to tell, but nothing else was found, and the ruin’s outlines were at least suggestive of its purpose—field vanes, seeder guns, and the like. They analyzed the marks that resembled roadbeds, and found they were geological.
noun
Все кости и хрящи, кроме лопатки и относящегося к ней хряща, удаляются.
All bones and cartilage other than the scapula and its related cartilage are removed.
Он состоит из мышцы, которая проходит непосредственно по краю лопатки со стороны брюшной части.
It shall consist of the muscle that lies immediately ventral to the ridge of the scapula
Все края должны быть обрезаны по естественному изгибу основных мышц и лопатки.
All sides shall be trimmed following the natural curvature of the major muscles and the scapula.
- Дело в лопатках.
- The scapula's the thing, mate.
Взгляните на левую лопатку.
Look at the left scapula.
Как вы думаете, это лопатка?
- We think that's another scapula.
Пулевое ранение в правую лопатку.
Bullet wound to right scapula.
А на этой лопатке таких следов нет.
The scapula is intact.
Не забывайте о дробленной лопатке.
Oh, don't forget the shattered scapula.
Оно прошло прямо через лопатку. Полковник, почему.....
It's gone through the scapula.
По-моему, ты вывихнула мне лопатку.
I think you dislocated my scapula.
Посмотрите на нижнюю границу лопатки.
Look at the inferior margin on the scapula.
Остались лучеобразные трещины на левой лопатке.
There are radiating fractures on the left scapula.
Рон потянулся за шею и почесал лопатку.
Ron reached behind his neck and rubbed his scapula.
Райм хорошо узнал лучевую кость, часть лопатки, тазовую кость и несколько дюймов от берцовой кости.
Rhyme recognized a radius, a portion of a scapula, a hipbone and several inches of femur.
Она что-то пробормотала, зашла в хижину и вновь появилась с мотыгой в руках – палкой с прилаженной к ней лопаткой буйвола.
She muttered something, went into the lodge, and came back out with a hoe made from a stick and a buffalo scapula.
Из щели между пожелтевшими лопатками торчали вороньи крылья, на каждом пере – открытый человеческий глаз.
From between yellowed scapulae, raven wings sprouted and spread high apart, each feather surrounding an open human eye.
Надрез – если это считать надрезом – начинается примерно в десяти дюймах ниже лопатки, или в семи дюймах выше линии талии.
The incision—if it is one—begins about ten inches below the scapula and seven inches above the belt line.
«Корм для барса»… Парная, сочащаяся кровью лопатка овцы объявилась в лотке – и «под шелухой», как сенсорный образ. – Грызи, котяра!
A steamy, oozing blood scapula of a sheep appeared in a tray - and “under the husk”, like a sensory image. - Nibble, cat!
Наконец они выбрали маленькую косточку от левой руки и шейный позвонок, который выпал со своего места и закатился за правую лопатку.
Finally they removed a small bone belonging to the left hand plus a cervical vertebra which had fallen out of position and rolled across the right scapula.
Не считая скальпированной раны, у него были зафиксированы следующие повреждения: перелом черепа, переломы обеих ключиц и левой лопатки, а также множественные переломы ребер.
His scalp was lacerated, skull fractured, both clavicles and the left scapula sustained fractures, and he had multiple rib fractures as well.
noun
Похожи на лопатки.
Kind of like paddles.
Мне нравятся твои лопатки.
I like your paddles.
Фотки, лопатку салаги... резиновых кукл?
Pictures, pledge paddles... inflatable dolls?
Хочешь, я лопатку выставлю?
If you want, I will set paddle?
Дай мне лопатки. Я собираюсь шокировать ее.
Give me the paddles.
Видите ту лопатку на стене?
You see that paddle over there?
Нужно взять палку или лопатку...
Take a stick or a paddle...
Ну а теперь, мы подошли к великолепно сохранившейся деревянной лопатке.
Next, we come to the splendidly preserved wooden pizza paddle.
Это лопатка моего отца, когда он был директором.
That paddle used to belong to my father when he was a principal.
Она подняла лопатку;
She lifted the paddle;
– Принеси те лопатки.
“Bring the paddles.”
Ваймс снова поднял лопатки.
Vimes prodded the paddles again.
Рядом была прислонена длинная лопатка для размешивания жидкости.
Beside it was a long tallow paddle for stirring fat.
Палка являла собой березовую лопатку, очень тонкую.
The Paddle was a birch spatula, quite thin.
На кромке каждой лопатки были нанесены знаки.
The wheel bore symbols on each of the paddles set along its rims.
Колесо, как ей показалось, крутилось очень быстро, лопатки так и мелькали мимо нее.
The wheel seemed to be turning very fast, the paddles blurring past her.
А затем она прижала вымазанную деревянную лопатку к впалой высохшей груди.
Then she was clutching the slimy wooden paddle to her sunken dried breast.
noun
Верхняя часть лопатки получается из лопатки (квадратный отруб).
The shoulder upper half is prepared from the shoulder square cut.
Лопатка, наружная часть
Shoulder, Outside
Лопатка, нижняя часть
Shoulder, Lower Half
Лопатка, верхняя часть
Shoulder, Upper half
- лопатки - оставлены или удалены.
- Shoulder retained or removed.
Пришлось купить лопатку.
I had to get shoulder.
А, это твои лопатки.
Oh, that's your shoulder sack.
цельс€ ему за лопатку.
Now, one shot, behind the shoulder.
потом зачесалось ухо, потом спина, как раз между лопатками.
and then my ear begun to itch; and next my back, right between my shoulders.
Костыль, пущенный с невероятной силой, свистя, пролетел в воздухе и ударил Тома острым наконечником в спину между лопатками.
It struck poor Tom, point foremost, and with stunning violence, right between the shoulders in the middle of his back.
noun
В число инструментов входят секаторы, штукатурная лопатка или кирка, лента, сигнальные флажки, бечевка и т.д.
Tools consist of vegetation cutters, trowel or digging tool, lane tape, lane limit marker, string, etc.
Каждой группе потребуется выдать два комплекта инструментов, включающих щупы и лопатки, а также видеокамеру для съемки мест расположения мин. Предусматривается также приобретение спутниковых поисковых систем, определяющих точное положение и координаты мин. На приобретение оборудования по разминированию сметой предусмотрено 448 500 долл. США.
Two tool kits, including prodders and trowels, will be required for each team as well as a video camera to record locations of mines. Provision is also made for satellite-to-ground finders, which determine the exact location and bearings of the mines. The estimate includes $448,500 for de-mining equipment.
Дай мне лопатку.
Give me the trowel.
Гляди, у меня лопатка есть!
Look! I've got a trowel.
Где взять лопатку, пассатижи?
Where to unearth a trowel and pliers?
- У тебя и правда стреляющая лопатка?
- Do you really have a shooty trowel?
Звуковая лопатка... понимаешь, как нелепо звучит?
Sonic trowel, you realise how ridiculous that sounds?
Да, пришлось расчленить этого паренька лопаткой.
I had to dismember that guy with a trowel.
Какой мужчина не носит с собой лопатку?
What sort of a man doesn't carry a trowel?
Использовал для убийства то, что оказалось под рукой, валяющуюся лопатку археолога.
The weapon used was one of opportunity-- a trowel left lying around.
Я увидел звуковую лопатку и решил, что она тебя позорит.
When I saw the sonic trowel, I thought it was just embarrassing, but, look.
Если они не выдёргиваются, тяни сильнее или используй лопатку.
Now they won't want to come out so give them a yank or use the trowel.
Когда наконец из замка донесся звонок, они побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из оранжереи и поспешно бросились к опушке леса.
When the bell sounded from the castle at the end of their lesson, the three of them dropped their trowels at once and hurried through the grounds to the edge of the forest.
– Ото, в ящике для инструментов есть лопатка.
Otho. There's a trowel in the locker.
И железная лопатка была там, где ей полагалось быть - в сарае.
And the iron trowel was where it was supposed to be, in the toolshed.
— Я — инструмент для оштукатуривания, — жизнерадостно пропищала лопатка.
“I’m the tool for the mortar,” the little trowel squeaked cheerfully.
За год своими лопатками они превратили гору в пропасть.
They turned a mountain into a chasm in a year, with hand trowels.
— Зачем травить, я лучше убью тебя лопаткой.
No, I shan't poison you. I would rather hit your head with the trowel.
Он держал перед собой «настоящего убийцу», как лопатку.
He held the true killer out in front of him like a trowel.
В одной руке она держала корзинку, в которой лежала садовая лопатка.
She carried a little basket on one arm with a trowel in it.
– Копать! – настаивал малыш Джей, всаживая маленькую лопатку в землю.
“Dig!” Baby J insisted, thrusting a little trowel into the earth.
Лауро завернул в одну газету выдернутые сорняки, а в другую – лопатку.
Lauro wrapped the leafy rubbish in a piece of his newspaper and the trowel in another.
Доктор Пеннингер выпрямилась. Лопатка была зажата в усеянной точками перчатке.
Dr. Penninger straightened, her trowel clutched in her dotted glove.
noun
-Ведёрком с лопаткой.
A bucket and a scoop.
Если можно, две с половиной лопатки.
Two scoops. Not too much, please!
Пришло время достать лопатку для лавы.
It was time to break out the lava scoop.
Теперь у меня два ведёрка с двумя лопатками.
Now I have two buckets with scoops.
Я спроектировал лопатку, которая вытолкнет карандаш обратно при закрытии.
I designed a scoop, that would then self-eject the pencil when you closed it.
Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой.
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
Останки тела были собраны стерильной лопаткой в пластиковый мешок.
The body itself had been simply scooped into the bodybag with a sterile shovel.
Я взял священную лопатку, зачерпнул смесь и заполнил ею форму.
I took the holy hod and scooped up the mixture, and pressed it into the mold;
В нетерпении опустившись на землю, он достал складную лопатку и стал расчищать землю в нижней части дыры.
Impatiently lowering his backpack to the ground, he removed a collapsible shovel and began scooping away the dirt from the lower part of the opening.
Он неглубоко воткнул штык лопатки в податливую почву рядом с широ­кой коричневой полосой, отбросил в сторону зем­лю, потом еще. — Ага, — вдруг обронил он.
He hunkered down next to the wide brown stripe on the ground, slid the entrenching tool into the soft earth, and scooped away some dirt, then a little more. “Ah,”
Пользуясь статическим пенным закрепителем, Кинес-младший укрепил стены песка и, используя лопатку из аварийного набора и собственные руки, принялся откапываться.
When he pried open the heavy hatch, a stream of sand fell into the interior, but Liet used a static-foam binder to pack the walls. Using a scoop from his Fremkit as well as his bare hands, he set to work digging them out.
Давенпорт взглянул еще раз на индикатор давления, повернулся было, а затем плюнул точно на дисплей. Через секунду главный управляющий уже покинул шлюз. Ковш Совок Лопатка
Davenport took one more look at the pressure gauge. He turned his head half away, then whipped back and spat once, accurately, leaving a shiny blob of spittle in the center of the dial. The general manager climbed through the access hatch and out of the sump. Ladle Scoop
noun
Смотри, как он бьёт своё ведёрко лопаткой.
Watch how he bashes his bucket with the spade.
Будь у меня ведро и лопатка, я, наверное, и сам с радостью поиграл бы в песочек.
I could do some sand-castling myself if I had a bucket and spade.
Робийярд извлек крошечное ведерко и лопатку, в то время как в руках Гаркла появились перчатка из змеиной кожи с длинным раскрашенным когтем.
Robillard pulled out a tiny bucket and shovel, while Harkle produced a snakeskin glove and a long, painted fingernail.
Джимми собрался было вырыть себе яму в песке и забраться туда, но вспомнил, что забыл лопатку и ведро дома.
Jimmi wanted to dig himself a hole in the sand and cover himself all over—except he'd left his bucket and shovel at home under the porch.
К маленьким красным санкам вроде тех, на которых дети катаются с гор, он привязал лопатку, складные ведра, горелку, ножи и прочее снаряжение.
Onto a small red sled, the kind a child might use to slide down a snowy hillside, he lashed his shovel, buckets, heat gun, knives, and other gear.
Ты позволил себе крайние преувеличения и гротескные вольности и выставил свою мать в достаточно смешном свете, изображая, как она, вся перепачканная и чуть ли не в обмороке, лежит в кресле, а старый Радикюль спешит к ней на помощь с лопаткой и ведром для золы.
You have allowed yourself exaggeration and grotesque licence in your performance, and, in particular, you have exposed your mother in a ridiculous light, through your description of her lying there in her chair, pathetically dirtied and half unconscious while old Radicule had to come to her assistance with shovel and ash bucket.
Но иногда, очень редко, бывает так, что турбинные лопатки действительно отрываются и, раскаленные докрасна, перерубают топливопровод, действительно появляется сигнал возгорания, и датчики действительно чувствуют пламя, и кабина действительно заполняется дымом. Иногда. И самолет кричит. Сегодня я лечу на крейсерской скорости.
But once in a very long while the turbine buckets do break free and slice redhot through the fuel lines, the fire warning light really does come on with flame at its sensors, the cockpit does fill with smoke. Once in a while. And an airplane screams.
Свет и веселые голоса, лившиеся из окон А-1, были далеко, но все равно чувствовалось — здесь уже совсем другой мир. Еле слышный шум вечеринки лучше всяких часов напоминал, сколько сейчас времени. Асакава вернулся к колодцу, спустил вниз на веревке ведро и лопатку.
The warm, friendly voices spilling from A-l seemed to constitute a separate world, floating in the distance. They were the sounds of dinnertime. He didn't have to look at his watch to know what time it must be. He returned to the lip of the well, where he tied the bucket and shovel to the end of the rope and lowered them down.
Лопатка, относящийся к ней хрящ, а также покрывающие их мышечная ткань (полностью) и шпик удаляются.
The blade bone, related cartilage, and overlying muscles (in their entirety) and fat shall be removed.
Лопатка, относящийся к ней хрящ, а также покрывающая их мышечная ткань (полностью) и шпик удаляются.
Blade bone, related cartilage, and overlying muscles (in their entirety) and fat shall be removed.
– Чок-в-чок, под лопатку! – пояснил лучник и не спеша пошел за своей стрелой.
"Right under the blade bone!" quoth the archer, sauntering forward for his arrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test