Translation for "scoop" to russian
noun
- совок
- ковш
- черпак
- мерная ложка
- лопатка
- черпание
- сенсационная новость
- ложечка
- ковш экскаватора
- большой куш
- углубление
- большая прибыль
- разливательная ложка
- впадина
- балластная лопата
- котлован
- ветроулавливатель
Similar context phrases
Translation examples
- совок
- черпать
- ковш
- черпак
- лопатка
- сенсационная новость
- ложечка
- зачерпывать
- большой куш
- копать
- котлован
- выкапывать
- вычерпывать
noun
verb
Quit flirting' with the trainer and keep scooping', huh?
Кончай флиртовать с тренером и черпай дальше
noun
The lander has a sturdy robotic arm, equipped with a scoop.
У станции есть сильный манипулятор с ковшом.
He was sitting on an excavator, the grab was scooping out some earth.
Он сидел в экскаваторе, в ковше была зачерпнута земля.
But it was no use scooping for the earth kept falling back.
Но удержать землю в ковше не удавалось. Он попробовал снова - безрезультатно...
I'll admit, I was FURIOUS when James stole my bonnet scoop, but then on Jeremy's car, I found something that does the job just as well.
Я, признаться, был в ярости, когда Джеймс украл мой "ковш" с капота, но потом на автомобиле Джереми я нашел что-то, что работает также хорошо.
noun
That rain and lightning, that was them using an H20 Scoop.
Дождь и молнии – тоже их рук дело. Они использовали "водный черпак".
And a "sudgarak" is used to scoop so it's spelled with a "d". Since it looks like an upside-down "d"...
А "sudgarak" используется, как черпак, поэтому пишется через "d", поскольку она похожа на букву "d"...
noun
I designed a scoop, that would then self-eject the pencil when you closed it.
Я спроектировал лопатку, которая вытолкнет карандаш обратно при закрытии.
They open your brains with a giant can-opener, and then they scoop me out with a big scoopy thing.
Они вскроют ваши мозги гигантским консервным ножом... и вытащат меня оттуда большой лопаткой.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
noun
Yeah. Let's give him the scoop on the neighborhood.
Да, давайте расскажем ему сенсационную новость нашего пригорода.
I just wanted to get the inside scoop on Blair's wedding.
Я всего лишь хотела узнать сенсационные новости о свадьбе Блэр
And, boy, do I have a great scoop for him now.
И теперь-то у меня есть для него сенсационная новость.
Your interview with that whistleblower was instrumental in our scoop of every other major news organization out there.
Твое интервью с информатором стало сенсационной новостью, по сравнению с другими крупными новостными организациями.
Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there.
Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда.
So, before heading over to Professor Alexis's home, we would like you to be the first to benefit from a very important news item that could even be deemed a scoop.
Итак, прежде, чем мы встретимся с профессором Этьеном Алекси, я имею удовольствие представить вам очень важную, я бы даже сказал, сенсационную новость.
noun
Well, if you were selling ice cream, would you hand out free scoops?
Хорошо, если бы вы продавали мороженое, вы бы выдавали бесплатные ложечки?
In a world of 31 flavors, we're the cup of water they rinse the scoops in.
Ќа дегустации из 31 одного вкуса мы - чашка с водой, в которой ополаскивают ложечки.
Poke a hole in the bottom, scoop out the filling with a tiny spoon, pack a syringe with fresh cream, stick it in the hole, squeeze.
Проделывают дыру на дне, выковыривают начинку маленькой ложечкой, наполняют кондитерский шприц свежим кремом, суют в дыру, выдавливают.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
"More of them scooped up "his cars and his planes and his shoes.
Многие из них зачерпывались в его машины и самолеты и его ботинки.
Then you scoop a little more ... The hardest part of the process is picking up these heavy chunks of gold.
Ты зачерпываешь горстку земли и обнаруживаешь кусочек золота, затем ты копаешь чуть глубже... и И сложнее всего оказывается собрать эти громадные самородки.
Oh, wait, who has got the biggest scoop from their work this week?
Итак, кто отхватил самый большой куш на этой неделе?
verb
I should get on my hands and knees and start scooping.
Я должен иметь на руках и коленях и начать копать.
And now they're just scooping up everybody, hoping they'll catch him if they cast a wide enough net.
И сейчас они копают на всех в надежде, что смогут взять его, если забросят достаточно широкую сеть.
And the whole time I put paw over paw, scooping dirt and pebble, your mother digging like crazy next to me,
И все это время, горсть за горстью ...зачерпывая землю и камни, вместе с твоей мамой, копающей вслед за мной,
noun
verb
verb
Preston used the three of diamonds to scoop jam out of a jar.
Престон бубновой тройкой вычерпывал джем из банки.
Okay, Wilson, just get in there and just scoop it out with your hands.
Хорошо, Уилсон, иди сюда, и просто вычерпывай с помощью рук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test