Translation for "клоню" to english
Клоню
verb
Translation examples
verb
Будучи частью своего народа, женщины Вьетнама закалили свой характер, преодолевая выпавшие на их долю испытания и превратности судьбы, которые укрепили их исключительную выносливость и упорство, их способность к выживанию и сохранению самобытности в периоды лишений подобно мягкому, но несгибаемому вьетнамскому бамбуку, который клонится под ветром, но не ломается, а потом выпрямляется и гордо стоит, как ни в чем не бывало.
Within their people, the women of Viet Nam have been shaped by ordeals and multiple vicissitudes, which have brought to the fore their exceptional capacity for endurance and perseverance, their ability to survive and maintain intact their identity despite the tempests, like the pliable but resistant bamboos of my country, which bend in the wind but do not break, and then straighten again, as upright and proud as before.
То не ветер ветку клонит, Не дубравушка шумит,
It's not by the wind that a tree branch bends lt's not the forest that sounds sad
Тело медленно клонится вперед.
His body bends slowly forward.
Его рука начала клониться назад.
His arm began bending backward.
Деревья в распадке клонились к земле и стонали под напором вихря.
From below us came the moaning of the forest trees, bending in the gale.
Я добрался до окраин Излучины Франнера, когда солнце уже клонилось к горизонту.
I reached the outskirts of Franner’s Bend as the sun was venturing toward the horizon.
– Любимый, – прошептала Милли, клоня головку, приближая губы к его губам.
she murmured, bending her head to kiss him on the mouth.
целые горы расседаются бесшумно и клонятся медленно, падают долго.
mountains are silently splitting asunder and, bending slowly, are tumbling down.
Я сижу, выгля дываю из пещеры, слушаю, как клонится и шумит лес.
I sit looking out of the cave, and listening to the bend and whisper of the trees.
Поставив ноги на грелку, старуха стала постепенно клонить голову;
The old dame, with her feet on a footwarmer, began by bending her neck;
Анна хохочет так сильно, что клонится набок и опирается на локоть.
Anna cracks up so hard she bends to the side and supports herself on one elbow.
Высокогорные луга радовали глаз цветами, которые слегка клонились под свежим ветерком.
The meadows were steep and lush and speckled with wildflowers bending in the mountain breeze.
verb
— А теперь она опять клонится к смерти, — воскликнул кто-то.
"Now it inclines again toward death," said a man.
Огромный диск Ли клонился к горизонту.
The vast disc of Li inclined toward the horizon.
Звезды медленно кружились над ними, луна клонилась к западу.
Above them the stars wheeled slowly in the sky and the moon inclined to the west.
когда священник склоняется, чтобы поцеловать алтарь, она тоже клонит голову;
when the priest bows down to kiss the altar, she inclines her own head;
Солнце клонилось к закату, когда они проезжали по двору замка к главной башне.
The sun was setting as they crossed the lower bailey and started up the incline to the castle.
Мистер Бодли обнимает себя руками, задумчиво клонит голову набок.
Mr Bodley embraces himself with his arms, and inclines his head pensively to one side.
В носовом трюме было от пяти до десяти футов воды, в зависимости где стоишь, потому что он резко клонился на правый борт.
There were five to ten feet of water in the forward hold, depending on where he stood, for it was inclined sharply to starboard.
После полубессонной ночи его клонило ко сну, а день весь был такой сумрачный и тоскливый, что оставалось только хотеть, чтобы он поскорее окончился.
The restlessness of the preceding night inclined him to repose, and the gloom of the day left him nothing to wish for but its speedy conclusion.
В более слабых или вырождающихся их насчитывают от четырех до пяти тысяч, ибо, чем ближе улей клонится к упадку, тем больше он производит трутней.
Weaker or degenerate ones will often have as many as four or five thousand; for the more a hive inclines to its ruin, the more males will it produce.
Я чувствовал крайнюю усталость; от усталости, жары, а также от выпитой еще на корабле полупинты коньяку меня сильно клонило ко сну.
I was extremely tired, and with that, and the heat of the weather, and about half a pint of brandy that I drank as I left the ship, I found myself much inclined to sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test