Translation for "преклониться" to english
Преклониться
Translation examples
А теперь, всем преклониться передо мной, живо!
Now, everyone bow down to me!
Попроси у меня прощения и преклони голову.
Now apologize, and bow down to me.
Он хочет преклониться перед этим гибридом.
He wants to bow down to that hybrid.
Он заставил людей преклониться перед ним...
He made all the people bow down before him...
Преклонитесь перед графом де Монмирай если хотите, чтобы он был великодушным.
Bow down before me, and I shall be clement.
Не могу не преклониться перед вами, детектив Даймонд.
Once again, I have little choice but to bow down before you, Detective Diamond.
Ты и правда собираешься преклониться перед сам-знаешь-кем.
You're really going to grab your ankles and bow down before you-know-who?
Он ушёл с ними, чтобы встретиться с их святыми и преклониться перед белым Христом.
He went with them to meet their holy men and bow down before the white Christ.
Я, конечно, готов преклониться, но ведь согласитесь, жутко-с, если уж очень-то много их будет, а?
I am ready to bow down, of course, but you'll agree, sir, it's a bit eerie if there are too many of them, eh?”
Но преклонись пред его сиянием.
But bow down from its brilliance.
Как-то он увидел во сне, что родители и братья преклонились перед ним.
Joseph dreamed that one day all his brothers and his parents as well would bow down to him.
«Да покорится мне каждый, кто живет в безграничной Маллорее, и преклонит колена в молитве».
Any man who liveth in boundless Mallorea shall bow down and worship me,
Ежели он желает предстать и преклонить колени перед Киргоном, ему надобно знать дорогу.
If it is his intent to present himself and bow down to Cyrgon, he must know the way.
Джо отправилась туда, готовая преклониться перед великими, которых с юношеским энтузиазмом боготворила издали.
      Jo went prepared to bow down and adore the mighty ones whom she had worshiped with youthful enthusiasm afar off.
Это случилось, когда он попал в великую бурю и услышал голос, показавшийся ему знакомым. Голос тот потребовал, чтобы Мирроар преклонился перед ним, но дракон отказался, и в следующее мгновение в него ударила молния, лишившая несчастного зрения и обезобразившая его черты.
He had not seen it since the day of that strange and terrible storm, the day he’d heard the voice in the storm and recognized it, the day the voice had commanded that he bow down and worship, the day he’d been punished for his refusal, struck by the bolt that left him sightless and disfigured.
Преклонитесь перед Тораксисом!
Bow before Thoraxis.
Преклонись перед богиней.
Bow to the Goddess.
Всем преклонить голову.
Everybody, bow your heads.
Преклоним же головы.
Let us bow our heads.
Преклонитесь перед моим величием.
Bow before my greatness.
Преклонись перед вашим богом.
Bow before your god.
И затем, к изумлению и великому смущению Сэма, он преклонил перед ним колено, а потом взял их за руки – Фродо за правую, Сэма за левую – и повел к трону; посадил, обернулся к воинству и вождям и промолвил громче громкого:
And then to Sam’s surprise and utter confusion he bowed his knee before them; and taking them by the hand, Frodo upon his right and Sam upon his left, he led them to the throne, and setting them upon it, he turned to the men and captains who stood by and spoke, so that his voice rang over all the host, crying:
Несколько лет назад с нею встретился Горлум-Смеагорл, превеликий лазун по всем черным захолустьям, и тогда, во дни былые, он поклонился ей, и преклонился перед нею, и напитался отравой ее злобы на все свои странствия, став недоступен свету и раскаянию.
Already, years before, Gollum had beheld her, Sméagol who pried into all dark holes, and in past days he had bowed and worshipped her, and the darkness of her evil will walked through all the ways of his weariness beside him, cutting him off from light and from regret.
Трое друзей низко поклонились гиппогрифу, тот еще с полминуты, словно раздумывая, взирал на них свысока и, в конце концов, тоже преклонил перед ними чешуйчатые передние лапы. Гермиона побежала погладить его по шее. Гарри не отрывал глаз от черного пса, который вскоре обернулся его крестным.
All three of them bowed low to him, and after regarding them imperiously for a moment, Buckbeak bent his scaly front knees and allowed Hermione to rush forward and stroke his feathery neck. Harry, however, was looking at the black dog, which had just turned into his godfather.
Сам разум преклонить готов колени.
And reason's self shall bow the knee
Сэр Лен преклонил колено.
Sir Len bowed to his knee.
Я преклонила колено и склонила голову.
I knelt to her and bowed my head.
Мы оба слегка преклонили перед ним головы.
We both bowed our heads slightly to him.
Я склонил голову, преклоняясь перед его мудростью.
I bowed my head, honouring his wisdom.
Самурай изящно преклонил перед ним колена и поклонился.
The samurai gracefully knelt before the shogun and bowed.
Рун опустился на колени и преклонил голову в молитве.
Rhun knelt and bowed his head in supplication.
Я преклонил голову перед служителем храма и направился к выходу.
I bowed to him, then wandered out of the temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test