Translation for "затрачивая" to english
Затрачивая
Similar context phrases
Translation examples
Затрачивая миллионы на то, чтобы забрать оружие из рук своих потенциальных противников, мы экономим миллиарды с точки зрения своих оружейных расходов и более оптимального использования этих средств.
By spending millions to keep or take weapons out of the hands of our potential adversaries, we are saving billions in arms costs and putting it to better use.
35. Во многих странах девочки расходуют до трех часов в день на доставку в дом воды, затрачивая при этом энергию, превышающую треть энергетической ценности их ежедневного рациона питания.
35. In many countries, girls spend as long as three hours a day fetching water, an energy expenditure representing more than one third of their daily food intake.
Домашний труд является в значительной степени женским, так как женщины уделяют домашнему хозяйству ежедневно в среднем по 4,3 часа, затрачивая на это 18 процентов суточного фонда времени.
Housework is, to a considerable extent, women's work, since women devote an average of 4.3 hours to the household daily, spending 18 per cent of their day in doing so.
В среднем женщины и дети проходят пешком 10 - 15 км, затрачивая 8 или более часов в день для того, чтобы запастись водой и перенося 20 кг, или 15 литров, за одну ходку.
On average, women and children travel 10-15 kilometres, spending 8 or more hours per day collecting water and carrying up to 20 kilos or 15 litres per trip.
Несмотря на этот неиспользованный потенциал, развитые страны чинят самые различные препятствия на пути поступления биологического топлива из развивающихся стран, затрачивая при этом миллиарды евро и долларов на субсидии неэффективным производителям.
Despite this untapped potential, developed countries have erected all sorts of barriers to biofuels from developing countries while spending billions of euros and dollars in subsidies for inefficient producers.
Домашний труд в Кыргызстане является в значительной степени женским, так как женщины уделяют домашнему хозяйству ежедневно в среднем по 4-5 часов, затрачивая на это 19% суточного фонда времени.
In Kyrgyzstan, housework is to a significant extent women's work since women devote on average four to five hours each day to housework, spending 19 per cent of each twenty-four-hour period on it.
Хотя в некоторых организационных подразделениях с учетом характера работы будет возможно объединять мероприятия, связанные с системой служебной аттестации, затрачивая таким образом на каждого сотрудника меньше времени, в других подразделениях проведение работы в связи с системой служебной аттестации будет сопряжено с затратами бо́льшего количества времени.
Though there will be some organizational units whereby the nature of the work it will be possible to cluster the activities associated with the Performance Appraisal System and thus spend less time on each staff member, in other units, Performance Appraisal System deliberations will involve a more extensive use of time.
Энергетический кризис также оказывает влияние на экономическую деятельность женщин в связи с тем, что именно они несут основную нагрузку с точки зрения затраченного времени и сил на обеспечение энергией и ее использование, затрачивая на сбор традиционных видов топлива, таких как дрова, навоз, древесный уголь и отходы сельскохозяйственного производства, до трех часов в день (World Bank/FAO/IFAD, 2009).
The energy crisis also has an impact on the economic activity of women, as they bear the greatest time and health burdens of providing and using energy, spending as much as three hours per day collecting traditional fuels such as firewood, dung, charcoal and agricultural residues (World Bank/FAO/IFAD, 2009).
175. По сообщениям Статистического управления Республики Словении, последние имеющиеся данные, собранные весной 2005 года, показывают, что в среднем сельская женщина - это женщина в возрасте 50 лет, закончившая начальную школу, которая обрабатывает (вместе с другими членами домашнего хозяйства) в среднем 6,3 га сельскохозяйственной земли и выращивает 6,6 единиц домашнего скота, затрачивая на такую работу 42 часа в неделю.
175. The Statistical Office of the Republic of Slovenia reports that the most recent available data, collected in spring 2005, show that on average a rural woman is 50 years old, has completed primary school, cultivates (together with other members of the household) on average 6.3 ha of farm land and rears 6.6 livestock units spending 42 hours per week on such work.
Этого можно добиться, затрачивая больше денег, чем нужно, принуждая противника тоже тратить больше, чем нужно.
You do that by spending more money than you should, forcing them to spend more money than they should.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test