Translation for "затерять" to english
Затерять
Translation examples
Давайте не позволим ему затеряться в дебатах о необходимости перемен.
Let us not lose it by debating whether change is needed.
В частности, вызывает обеспокоенность положение небольшого количества общин, которые попрежнему проживают в условиях изоляции в районах, затерянных в тропических лесах, и которые сталкиваются с тем, что их традиционные территории находятся под угрозой со стороны различных мощных экономических кругов и подвергаются серьезной опасности физического исчезновения.
Of special concern is the situation of the few communities that remain isolated in remote areas of tropical forests, which are now in danger of losing their traditional territories to powerful economic interests and are at serious risk of disappearing completely.
Затеряйтесь где-нибудь.
Lose yourselves somewhere...
Там можно затеряться.
A man might lose himself there.
Кто-то, пытающийся полностью затеряться!
Someone trying to lose themselves completely whoo!
Мы затеряемся так, что никто не найдет.
I do. We can lose ourselves in a day.
Мы пойдем через лес, затеряемся среди деревьев.
We'll lead through the forest, lose them in the trees.
Пройти туда и затеряться в другом мире.
To step through there... and lose oneself in another world.
Я всегда мечтала затеряться в этих полях.
I used to dream of losing myself in these fields.
Я бы затерялся в горах, сделал бы это там.
I'd lose myself in the mountains, do it there.
– Как мы сможем затеряться?
How will we lose them?
– Ей удалось затеряться.
She managed to lose herself.
— Для нас лучше всего затеряться в толпе.
“We’ll lose ourselves in the crowd.”
Там он легко может затеряться.
It would be easy to lose himself there.
- Уходи. Затеряйся в болотах.
Lose yourself in the swamps.
— Я затерялся в толпе.
“I managed to lose myself in the crowd.”
Было легко затеряться в толпе.
It was easy to lose themselves in the crowd.
Сейчас вы еще можете затеряться в лесах.
They have to lose themselves in the woods right now.
Я уезжал за границу, чтобы затеряться там.
I was going abroad with the intention of losing myself.
В толпе она затеряться не могла.
Let’s say you couldn’t lose her in a crowd.
Нашему инспектору Твиггу, я бы сказал, трудно затеряться.
“Our Inspector Twigg, I should think, would be a difficult man to mislay.”
Растения были так однообразны, что затеряться среди них не составляет труда. Но Дор оставлял волшебные метки и поэтому в любую минуту мог отыскать дорогу назад. К тому же и Прыгун где-то здесь, наблюдает. Ну что бы он делал без Прыгуна! Страшно даже подумать.
They were all so similar that it would be easy to get lost among them-but since he was leaving magic markers, he would not mislay his way, and could always retreat. And of course Jumper was watching. What would his venture have been like without Jumper? Dor shuddered to think of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test