Translation for "заморозили" to english
Заморозили
Translation examples
Вовторых, мы заморозили наши расходы на оборону.
Secondly, we froze our defence expenditure.
Власти Соединенных Штатов также заморозили активы сирийского оператора мобильной связи "СИРИАТЕЛ".
United States authorities also froze the assets of the Syrian mobile phone company SYRIATEL.
4. 23 мая 2011 года Европейский союз заморозил активы еще 10 сирийских граждан.
4. On 23 May 2011, the European Union froze the assets of a further 10 Syrian nationals.
11. 14 октября 2011 года Европейский союз заморозил активы еще 18 сирийских граждан.
11. On 14 October 2011, the European Union froze the assets of a further 18 Syrian nationals.
Президент Аббас заявил, что он не намерен продолжать прямые переговоры до тех пор, пока Израиль не заморозит строительство поселений.
President Abbas indicated that he would not continue direct negotiations unless Israel froze settlement activity.
Оно также приостановило действие соглашения о свободной торговле между этими двумя странами и заморозило активы ряда сирийских граждан.
It also suspended the free trade agreement between the two countries and froze the assets of a number of Syrian nationals.
В 2012 - 2013 годах ЭКА заморозила набор кадров до объявления Исполнительным секретарем новой стратегической направленности организации.
During 2012-2013, ECA froze recruitment pending the Executive Secretary's unveiling of the new strategic direction of the organization.
Из этой суммы Соединенные Штаты заморозили 3,24 млн. долл. США в активах, связанных с <<Аль-Каидой>>, и первоначально заморозили 26,64 млн. долл. США в активах, связанных с движением <<Талибан>> и находящихся под юрисдикцией Соединенных Штатов.
Of this amount, the United States has frozen $3.24 million in Al Qaida-related assets and originally froze $26.64 million in Taliban-related assets within U.S. jurisdiction.
Во всех случаях руководство заморозило вакансии, в некоторых случаях до перевода на периферию, в целях их использования для перераспределения персонала в ходе перевода на периферию.
In all cases, management froze vacant posts, sometimes before offshoring, with a view to using them for the redeployment of staff during offshoring.
Он "заморозил" меня.
- It "froze" me.
- Ты заморозил счёт?
- You froze the account.
Федералы заморозили счета.
The Feds froze our accounts.
Они заморозили мои счета.
They froze my accounts.
Погоди, Пайпер её заморозила.
Wait, Piper froze it.
Может быть, он заморозил тебя...
Maybe he froze you-
- После того как он заморозил тебя в карбоните?
After he froze you in carbonite?
— Меня заморозили прямо в кимоно.
They froze me in my kimono.
Этот звук заморозил его до костей.
The sound froze him to the bone.
— Полиция заморозила банковский счет.
“The police froze the account.”
Да, этот снег заморозил его до костей.
Yes, the snow froze his marrow.
Экономка испекла булочки и заморозила.
My housekeeper made the muffins and froze them.
и заморозил тело для проведения анализов на Земле.
and then froze the cadaver for later analysis earthside.
— То есть, мы даже не знаем, успели ли мы его заморозить?
“Then, how can we tell if we froze him soon enough?”
Она заморозила ее язык, зубы, глотку.
It froze her tongue and her teeth and her gullet.
Либерия так и не заморозила ничьих активов.
No assets have been frozen in Liberia.
Можно ли заморозить средства по просьбе другого государства?
Can funds be frozen at the request of another State?
Страны, заморозившие активы лиц, включенных в списки
Countries that have frozen assets of designated persons
Также было решено частично заморозить Оперативный резерв.
It was also decided that the Operational Reserve would be partially frozen.
Мы еще в 1999 году заморозили наш военный бюджет.
We have frozen our defence budget since 1999.
Что касается Самакувы, то власти заморозили его банковский счет.
In the case of Samakuva, the authorities have frozen his bank account.
По сути дела, с 1999 года мы заморозили свой бюджет.
In fact, we have frozen our budget since 1999.
Только 21 из 83 представивших доклады стран указали, что они заморозили активы.
Only 21 of the 83 reporting countries indicated that they had frozen assets.
Германия заморозила 16 счетов в соответствии с правилами Европейской комиссии.
Germany had frozen 16 accounts pursuant to European Commission regulations.
Однако другие страны заморозили активы ряда отдельных лиц.
Other countries have, however, frozen the assets of several designated persons.
Тебя тоже заморозили.
You were frozen, too.
они заморозили счета?
they've frozen the assets?
Заморозили все твои счета.
Frozen all your assets.
Как будто их заморозили.
They were just frozen.
А потом ее заморозили.
Then she was frozen.
Судя по всему, их заморозили.
They look frozen.
Ты запись слушал? Контракт заморозили.
- The contract's frozen.
Кварц нужно заморозить.
The Quartz needs to be frozen.
(NB. Говорят, смирение есть страшная сила; надо справиться об этом у князя, это его собственное выражение.) Но когда я, в марте месяце, поднялся к нему наверх, чтобы посмотреть, как они там „заморозили“, по его словам, ребенка, и нечаянно усмехнулся над трупом его младенца, потому что стал опять объяснять Сурикову, что он „сам виноват“, то у этого сморчка вдруг задрожали губы, и он, одною рукой схватив меня за плечо, другою показал мне дверь и тихо, то есть чуть не шепотом, проговорил мне: „Ступайте-с!“ Я вышел, и мне это очень понравилось, понравилось тогда же, даже в ту самую минуту, как он меня выводил;
(N.B.-- They say that meekness is a great power. I must ask the prince about this, for the expression is his.) But I remember one day in March, when I went up to his lodgings to see whether it was true that one of his children had been starved and frozen to death, I began to hold forth to him about his poverty being his own fault, and, in the course of my remarks, I accidentally smiled at the corpse of his child. Well, the poor wretch's lips began to tremble, and he caught me by the shoulder, and pushed me to the door. 'Go out,' he said, in a whisper. I went out, of course, and I declare I LIKED it. I liked it at the very moment when I was turned out.
У меня ничего не заморозишь.
Nothing of mine gets frozen.
– Его мгновенно заморозили.
-and was quick-frozen at once.
Но вы его слишком заморозили.
But you’ve frozen him stiff.
Нет, меня снова заморозили.
No. I’ve been frozen again.
Она заморозила картинку.
She had frozen the image.
А остальные можно почистить и заморозить.
The rest can be cleaned and frozen.
Страх словно заморозил его.
He was literally frozen with terror.
В Монтрозе его разделали и заморозили.
Had it butchered in Montrose and frozen.
Его мозг словно заморозило.
His brain seemed frozen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test