Translation for "залатать" to english
Залатать
Translation examples
Просто залатай меня.
Just patch me up.
Они залатали нас.
They patched us up.
Врач залатал его.
Doc patched him up.
— Мы залатаем трещину.
- We patch the rift.
Альянс тебя залатал.
Alliance patched you up.
залатай моих людей.
Patch up my crew.
Всё в порядке, его залатали.
All patched up.
Я смогу залатать.
I'll be able to patch that.
Доктора залатали его мне.
The docs patched me up.
- Ну, просто залатай меня.
- Well, just patch me up.
— Я скажу Тонкс… Доре, чтобы она связалась с вами, когда… когда она… и спасибо, что залатали нас, спасибо за все.
“I’ll tell Tonks—Dora—to send word, when she… Thanks for patching us up, thanks for everything, I—”
Гарри вскинул глаза на стену позади стола и увидел на полке старую, залатанную Волшебную шляпу.
Harry looked up at the walls behind the desk. The patched and ragged Sorting Hat was standing on a shelf.
Гарри лежал, глядя в потолок на круг света; недавно залатанный череп не то чтобы болел, но, казалось, приобрел чрезмерную чувствительность.
Harry lay there, staring up at the patch of light on the ceiling, his recently mended skull not hurting, precisely, but feeling slightly tender underneath all the bandaging.
Он стоял обтянутый дымчато-серым дистикомбом, местами залатанном, местами – в сборках и складках; дистикомб был хорошо подогнан. Наклонив голову, он потянул воду из трубки кармана; потом выпрямился, стянул дистикомб и бережно передал его кому-то. Теперь он ожидал поединка, одетый лишь в набедренную повязку.
He stood there in a cloudy gray slickness of stillsuit that was patched and marked by tucks and gathers. For a moment, he bent with his mouth to his shoulder, drinking from a catchpocket tube. Presently he straightened, peeled off and detached the suit, handed it carefully into the crowd.
– Как он залатал нас?
How did he patch us?
ОНИ КАК ВСЕГДА ЗАЛАТАЮТ ЕЕ НА СКОРУЮ РУКУ.
THEY ARE ALWAYS PATCHING IT UP.
Залатать старые раны.
Patch up the old wounds.
– Залатаем то, что у нас осталось.
We will patch together what we have left.
Нагваль залатал тебя, меня и Соледад.
The Nagual patched you and me and Soledad.
Мои одежды – залатаны ветром…
My clothes are patched by the wind…
Нагваль помог тебе залатать ее.
The Nagual helped you to patch it.
- Мы заберем тебя на баржу и залатаем.
‘We’ll get you to the barge and patch you up.
Ну, надо ведь чем-то залатать прореху во вселенной…
I mean there has to be something to patch that hole in the universe, doesn't there?"
Да, квин-он-а не пожалели времени, чтобы залатать его.
The quin'on'a had taken the time to patch him up.
Она залатала мой зад.
She patched up my butt.
Понадобиться помощь залатать раны.
I may need some help getting patched up.
Док Йеол залатает вашу... дочь.
Doc Yewll will patch up your daughter.
Время нельзя окончательно залатать.
And it can only be patched up so well.
Залатаем грот-мачту и бизань-мачту.
We can patch up the main and mizzen.
Я только что залатал еще двоих клоунов.
I just patched up two more clowns
Верну ее утром, когда посудину залатаю.
I'll return it in the morning soon as I get gertie patched up.
Вы не можете залатать космический корабль с человеческими останками.
You can't patch up a space ship with human remains.
Придется ждать, когда дроиды их залатают.
We’ll have to wait until the droids get them patched up.”
– Современный, залатанный, тяжёлые галлюцинации, и я залипаю.
‘Modern, patched up, hallucinations bad, and I don’t deliver.
Пытается залатать Генри Бофорта. - Тогда к его помощнику... как его там? Френкелу.
He’s trying td help the doctors patch up Henry Beaufort.”
Там он повстречался с наемниками и залатал нескольких из них после боя.
There he had met the mercenaries and had patched up several of them after combat.
Они потратили несколько часов, чтобы починить и залатать то, что можно было спасти.
They had spent several hours repairing what they could and patching up the rest.
Залатанное таким образом, старое манихейство следует своим путём.
Patched up like this, the old melodrama is ready to hit the road.
Выбор был между куполом и Сергеем, а Сергея залатать было бы куда сложнее». – Не совсем, – призналась я.
It was the dome or Sergei, and Sergei would have been a lot tougher to patch up. “Not exactly,” I admitted.
У паука-Катона оставалось мало времени, чтобы залатать прорехи: шершень вот-вот вернется.
The spider - Cato had little time to patch up the holes: the hornet is about to return.
К его удивлению, Сило вышел из машинного отделения, чтобы помочь ему залатать Бесс.
Rather to his surprise, Silo had emerged from the engine room to help him patch up Bess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test