Translation for "заколачивать" to english
Translation examples
Они запихнули меня в гроб, а теперь заколачивают крышку.
They've put me in a coffin and now they're nailing down the lid.
Он не слышал ни стука молотков, которыми заколачивали гвозди в наваленные поверх него доски, ни собственных криков. 34
He could not hear the hammering as they nailed down the floorboards over his head, nor could he hear his own screams. 34.
verb
Пока он заколачивал ящики и, макая кисточку в чернила, писал на них свои инициалы, она не сделала ему ни одного упрека, хотя поняла уже (из его невнятного бормотания), что он знает: мужчины селения не поддержат его затеи.
She let him nail up the boxes and put his initials on them with an inked brush, without reproaching him, but knowing now that he knew (because she had heard him say so in his soft monologues) that the men of the village would not back him up in his undertaking.
verb
Они заколачивают церковь.
they are boarding up the church.
Окна заколачивать будем позже.
Boarding up will have to wait.
Они заколачивают дом после того, как уже выселили людей и выбросили всю мебель на помойку.
They've never come out and boarded up our house after they've evicted the person and threw their furniture in the dumpster.
Стэфан и Кэролайн дом за домом эвакуировали жителей, закрывали бизнес, заколачивали дома, закрывали дороги для машин
Matt, voice-over: "Stefan and Caroline went door to door, "evacuating residents, "drove out businesses, boarded up homes, closed off the town to traffic."
После сегодняшних событий на торжественном приёме. Белый Дом рекомендует жителям заколачивать дома и готовиться к вторжению пришельцев.
After today's incident in the East Room, the White House... is now advising all citizens to board up their homes... and prepare for an alien invasion.
"Почему люди совершают покупки в магазинах розничной торговли и загородных торговых центрах, а магазинчики в центре города просто заколачивают, и у женщин в коротких юбках появляется рвота и герпес?" Так?
"Why are people shopping in retail and out-of-town centres "and town centres are just becoming boarded-up shops "and women in short skirts vomiting and catching herpes?" Right?
Другие в это время заколачивали окна.
Other men boarded up windows.
Ева и Питер принялись заколачивать окно под улюлюканье толпы и отдельные взволнованные и испуганные возгласы.
Eva and Peter started to board up the window, to the sound of the crowd’s cheers and shrieks of excitement and dismay.
Роберт Торрельсон сидел за старым шведским бюро и слушал, как сын заколачивает окна.
Robert Torrelson sat at the aging rolltop desk in his living room, listening as his son boarded up the windows at the back of the house.
Оставшиеся заколачивали окна в своих домах, запасались консервами и оружием и круглыми сутками держали телевизоры включенными на канале Сиэнэн.
Nesters boarded up the windows, stocked up on the canned goods and ammunition, and kept the TV tuned to CNN 24/7.
Они продолжили путь без дальнейших приключений, хотя улицы заполнились бегущими, кричащими людьми, и Клеандр видел, как лавочники поспешно закрывают витрины и двери, заколачивают их досками.
They continued without further incident, though the streets were crowded with running, shouting figures and Cleander saw shopkeepers hastily closing their shop fronts and doors, boarding up.
verb
Доктор Гринло велел вам держать руку в покое. Надеюсь, вы еще не забыли, что он вам говорил? То, что велел доктор, не имеет никакого значения, кузина!.. Нед, я убежден, что ты на моем месте тоже не стал бы заколачивать потайную лестницу.
Dr Greenlaw said you should keep it still, remember!’ ‘Oh, it’s no matter, cousin! Ned, I am persuaded you would not have had me shut up the stair!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test