Translation for "заколоть" to english
Заколоть
Translation examples
Он был подвергнут пыткам и заколот.
The victim had been tortured and stabbed.
Застрелен после того, как он якобы попытался заколоть военнослужащего.
Shot dead after he reportedly tried to stab a soldier.
Убит якобы при попытке заколоть военнослужащего в Хевроне.
Reportedly shot after he had tried to stab a soldier in Hebron.
Двоим удалось бежать и рассказать о случившемся, остальные же были заколоты и забиты насмерть.
Two were able to escape and tell others what happened, but the others were allegedly stabbed and beaten to death.
518. Лоон Кхем, Валинг, Тауна и Ай Ми были избиты и заколоты солдатами СЛОРК в феврале 1997 года в Уан Йот.
518. Loon Khem, Waling, Tawna and Ai Mih were reportedly beaten and stabbed to death by SLORC soldiers in February 1997 in Wan Yot.
25. Специальный представитель был также проинформирован о том, что иранский гражданин Ассади Мохаммад Али был заколот у себя дома в Бухаресте, Румыния, 12 ноября 1994 года.
25. The Special Representative was also informed that the Iranian citizen Assadi Mohammad Ali was stabbed to death at his home in Bucharest, Romania, on 12 November 1994.
Дипломатическая миссия наблюдателей в Косово провела предварительное расследование в этом районе и обнаружила лужи крови на земле, орудия, которыми, как предполагается, были заколоты жертвы, и гильзы от патронов.
The Kosovo Diplomatic Observer Mission conducted a preliminary investigation in the area and observed pools of blood in the dirt, tools presumably used to stab the victims and small-calibre shell casings.
Как могло греческое правительство забыть о кровавой расправе 1944-1945 годов с албанским населением в Чамерии, когда многие тысячи людей были заколоты ножами или убиты огнестрельным оружием греческими шовинистами и националистами?
How could the Greek Government forget the 1944-1945 massacre of the Albanian population of Chameria, when thousands upon thousands of people were stabbed to death and killed with firearms by Greek chauvinistic nationalists.
Благодаря еще одной карте, на которой было указано место в Сорхе Хезаре, районе на востоке Тегерана, впоследствии удалось обнаружить труп человека, опознанного как священник Мехди Дибадж, который был заколот и похоронен в этом месте.
Another road map, which pointed to a site in Sorkheh Hesar in eastern Tehran, later led to the discovery of the body of a man identified as the Priest Mehdi Dibaj, who had been stabbed to death and buried in that location.
Жертвы были заколоты.
Victims were stabbed.
Заколот на кладбище.
Stabbing at the cemetery.
Заколот насмерть, правильно?
Stabbed to death, right?
Она не была заколота
She wasn't stabbed.
Итак, заколот байонетом?
So, stabbed from a bayonet?
Заколот саблей полковника.
Stabbed by the Colonel's sword.
Мора, застрелен или заколот?
Maura, shot or stabbed?
Мисс Свонн была заколота.
Miss Swann was stabbed.
Заколота прямо в сердце.
Stabbed in the heart.
Заколоть его я не могу.
Stab him I cannot.
Он не хотел заколоть его.
Hadn’t meant to stab him.
Второй был заколот виброклинком.
One was stabbed with a vibroblade.
Если бы он смог заколоть эту тварь…
If he could stab the thing...
Я не собиралась заколоть его.
I didn't mean to stab him either.
– Он был заколот, а не застрелен, – сказал Пуаро.
“He was stabbed, not shot,” said Poirot.
Марат, заколотый в своей ванне.
Marat is stabbed in his bath.
А если такой возможности не представится, то застрелить их или заколоть.
If that wasn’t possible, he was to be shot or stabbed.
Не совершить нечто, способное вдохнуть в их блаженство новую жизнь, но прикончить его – заколоть любовь, заколоть до смерти.
Not to create the deed that should set glory in motion but to bring glory to an end - to stab sweet love: to stab it to death.
Пытаюсь заколоться пестиком для льда.
I try to stab myself with an ice pick.
И простер Авраам руку свою... и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
And Abraham stretched forth his hand and took the knife to slay his son'.
Его, предателя и убийцу, обязательно надо было заколоть: сто раз заслужил, да и как иначе от него убережешься?
It would be just to slay this treacherous, murderous creature, just and many times deserved;
Но ведь сказано: «И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего».[33] Бог, я думаю, заглянул к нему в душу и увидел, что Авраам готов заколоть Исаака.
But it says, “Then Abraham put forth his hand, and took the knife to slay his son.” God must have looked into his soul and seen that Abraham was ready to slay Isaac.
– Дело в том, что меня интересует история Авраама, – прервал его Сол. – Знаете, я изучал различные этические системы, но мне трудно понять этику, которая начинается с приказа отцу заколоть родного сына.
“I’m interested in the story of Abraham,” interrupted Sol. “I mean, I’ve had some experience with different ethical systems, but it’s hard for me to understand one which began with the order to a father to slay his son.”
Эйслинн обернулась как раз вовремя, чтобы заметить Керуика, бросившегося к ним с обнаженным кинжалом в руке. Сердце девушки бешено заколотилось, но она, словно громом пораженная, была не в силах шевельнуться, сообразить, кого собирается убить Керуик — ее или Вулфгара.
Aislinn started around to see Kerwick charging toward them with a dagger in his hand. Her heart leaped and she could only stand frozen, waiting for his attack. Whether it was herself Kerwick sought to slay or Wulfgar she could not say.
— Что теперь скажешь, обитатель ила? Это твой враг? Заколоть его? Металлическая марионетка могла бы метнуться к Номису быстрее любого человека и вырвать меч, но лезвие упиралось прямо в яремную вену.
“What say you, mud thing, is this man indeed your enemy? Shall I slay him, then?” The metal puppet might have been sent charging forward, far faster than any man could move, to pull Matt away to captivity. But there was the keen edge right against the jugular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test