Translation for "забивший" to english
Забивший
Translation examples
принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Forced slaughter of the authors' reindeer
Учебный проект по перевозке и забою скота
Livestock transport and slaughter training project.
На этот раз потребовалось забить 297 037 свиней.
On this occasion, 297,037 pigs had to be slaughtered.
Ценные вещи были разграблены, а скот забит.
At the same time, valuables were looted and cattle slaughtered.
Тема сообщения: принудительный забой оленей, принадлежащих авторам
Subject matter: Forced slaughter of the authors' reindeer
В заключение он подтверждает, что запрет на ритуальный забой скота продолжает действовать.
Lastly, ritual slaughter was still prohibited by law.
- мясо: 25 728,67 т в 1994 году (забой при государственной инспекции качества);
Meat: 25,728.67 tons in 1994 (controlled slaughter);
Свежая, тοлькο забили.
It's freshly slaughtered.
Которых ты забила?
The ones you slaughtered?
- Может, мы их и забьем...
- Maybe we'll slaughter them.
Буквально- забой людей.
Literally, the slaughter of a man.
Забил крыс, наверное, двести. 200?
Slaughtered about 200 of 'em.
Я как раз собрался забить пару барашков.
I'm about to slaughter.
Я еще по забою скотины был.
At a slaughter-house too.
Или подпольный забой скота, или евреи.
Or illegal slaughter or Jews.
Вы осуществлятете забой скота и девственниц.
You're slaughtering animals and virgins.
В конце концов, их же надо будет забить?
They eventually get slaughtered?
Сэм разведал сток, обнюхал и потрогал незнакомые деревья, не говоря уж о кустиках и травах. За этим занятием он про близкий Мордор и думать забыл, но тот напомнил о себе сам: Сэм чуть не провалился в изгарную яму, в кучу обожженных, изрубленных костей и черепов. Яма уже заросла вереском, шиповником, ломоносом, зелень затянула следы недавнего побоища. Сэм поспешил обратно, но открытие свое утаил: не хватало еще, чтобы голодный Горлум полез ворошить и обгрызать мертвые кости.
Sam scrambling below the outfall of the lake, smelling and touching the unfamiliar plants and trees, forgetful for the moment of Mordor, was reminded suddenly of their ever-present peril. He stumbled on a ring still scorched by fire, and in the midst of it he found a pile of charred and broken bones and skulls. The swift growth of the wild with briar and eglantine and trailing clematis was already drawing a veil over this place of dreadful feast and slaughter; but it was not ancient. He hurried back to his companions, but he said nothing: the bones were best left in peace and not pawed and routed by Gollum.
Тут явно происходил забой овец.
They were apparently slaughtering sheep.
А потом днем этот забой свиней в «Маджестике».
And then in the afternoon that hog slaughter at the Majestic.
Мы не забыли резню на Кр.
“We have not forgotten the slaughter at Kr.”
— Но, мадам, я уже забил двух коров!
But madame, I have already slaughtered two cows!
Хуже всего было то, что его привели сюда как быка на забой.
Worse, he had been guided like a bull to the slaughter.
Больную либо подозрительную скотину забить, трупы сжечь.
Slaughter any sick or suspect specimens and burn the carcasses.
– Вы забыли, что наших общих предков уничтожили испанские конкистадоры.
forget, it was the Spanish conquistadors who slaughtered our common ancestors.
Мы только что забили несколько коров, завтра черед свиней.
We just slaughtered some cows and the pigs were going to be tomorrow.
На ближайшей неделе нам придется забить более шестисот овец.
We’re going to have to slaughter more than six hundred in the coming week.
- Кто забил гол, сын?
- Who scored the goal, son?
- " кто забил нам гол?
- And who scores against us?
Это мой Аца забил гол?
- Was that my Aca who scored?
- то забил большинство голов в прошлом году?
- Who scored the most goals last year?
- Что именно я забил решающее очко.
-I was the one who scored the winning run.
(ƒ∆ќЌ): то забил авто-гол, уничтоживший наш последний шанс на повышение?
(JOHN): Who scored the own goal that ended our chances of promotion?
Саскачеванские "Раф Райдерс", которые забили 4 гола в прошлом....
And so, the Rough Riders... who scored only four rouges all last season,Jack...
Здесь и Эпикур, и Сократ - капитан, забивший, возможно, самый важный гол в своей карьере.
And Epicurus is there, and Socrates, the captain, who scored what was probably the most important goal of his career.
Сейчас вопрос звучал так: кто забил первый гол в финале чемпионата мира 1966 года?
Just then the question was: Who scored the first goal in the World Cup final in 1966?
– Поторопись лучше, люди ждут Избранного Игрока, Мальчика, который забил все на свете, или как там тебя сейчас называют.
‘You’d better hurry up, they’ll be waiting for the Chosen Captain – the Boy Who Scored – whatever they call you these days.’
Кто были те два герефордширца, которые забили два гола, принеся своей команде Южной лиги победу 2:1 над «Ньюкаслом» из первого дивизиона?
Who were the two Hereford players who scored in their Southern League side’s astonishing 2-1 victory against First Division Newcastle?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test