Translation for "жанровый" to english
Жанровый
adjective
Translation examples
adjective
- Классное жанровое кино.
- A COOL GENRE MOVIE.
Я, Со Чжи У - жанровый романист,
Me, Seo Jiwoo the genre novelist,
Это жанровый роман, но не только.
It's a genre novel but not just that.
Они никогда не выбирают жанровых романистов или авторов бестселлеров.
They will never pick a genre novelist or a best-selling author.
Вместо цветочной жанровой живописи во Франции, или любой другой, его отец писал голубей.
Instead of like flower genre painting in France, or whatever, his father was a "pigeoniana", or whatever it was called.
Они, я полагаю, собирались быть жанровыми живописцами;
They set out, I suppose, to be genre painters;
Вспомните жанровые сценки малых голландцев, Адриана Брауэра, например.
Just think of the genre scenes of the lesser Dutch masters. Adriaen Brouwer, for instance.
Ситуация развивается стабильно и уверенно, с медленной связной логикой жанрового романа, шахматной комбинации или семейной игры.
Things have progressed with steady certainty, with the slow cohering logic of a genre novel, or a chess combination, or a family game.
Так мы получим новые пары противоположностей: например, жанровая литература и мейнстрим, популярное искусство и высокое искусство, ну и прочее в этом духе.
and you’d then have opposed pairs like genre fiction and literary fiction, popular art and high art—that sort of thing.
а то, что располагает, – это, в конечной степени, темперамент художника, непосредственно же – по крайней мере, в портретной, исторической или жанровой живописи – вырезанная или написанная драпировка.
that which disposes is ultimately the artist’s temperament, proximately (at least in portraiture, history and genre) the carved or painted drapery.
Делая редкие и робкие вылазки на эту заповедную территорию, Аргайл вдруг поймал себя на попытке всучить фламандские жанровые картины официанту.
On his own little ventures into this complicated territory he generally found himself trying to sell Flemish genre pieces to waiters.
Ройл по большей части работал на сходной территории с Конрадом Уильямсом, неплохо применяя в своей прозе глубокие знания как жанровых, так и стилистических приемов.
In many ways Royle was working a similar territory to Conrad Williams, making good use of an intimate knowledge of both literary and genre fiction.
Толкнул застекленную дверь с кремовой занавеской и попал в атмосферу настолько безмятежную, что она казалась нереальной и напоминала жанровую картину.
He pushed open the glass door, which had a cream-colored curtain stretched over it, and went in to an atmosphere so calm that it seemed unreal. It might have been a genre painting.
Когда Майкл Чабон составлял антологию «жанрового» рассказа с целью собрать средства для программы «826 Valencia», созданной в помощь талантливым детям, которые пишут стихи и прозу (книга вышла под названием «Сокровищница занимательного рассказа МакСуини»), он попросил меня поучаствовать в проекте, и я спросил, какой из жанров еще не охвачен. Оказалось, что Майклу нужна история с привидениями в манере М.
Michael Chabon was editing a book of genre stories to demonstrate how much fun stories are and to raise funds for 826 Valencia, which helps children to write. (The book was published as McSweeney’s Mammoth Treasury of Thrilling Tales.) He asked me for a story, and I asked if there was any particular genre he was missing. There was—he wanted an M.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test