Translation for "дурачат" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Все дурачат друг друга, а мы продолжаем аплодировать.
All fool each other, and we continue to applaud.
Нам не нравится, когда наши девочки дурачат клиентов.
We don't like our girls to fool around with the customers.
Это место, где женатые люди дурачатся... он-лайн.
It's a place where married people go to fool around... online.
Нет, я не ревнив, но мне противно, когда меня дурачат.
Not that I'm jealous—I hate to be made a fool of, that's all. I am a chump, of course.
Не верьте газетам, они вас дурачат: я в стороне от этой истории.
Don't let newspapers fool you: I'm not in this.
Есть, черт возьми, уверенность, что нас снова не дурачат?
Make damned sure we aren't being fooled again."
verb
Они дурачатся, бросают яйцами по твоей машине, прогуливают урок, проникают в твою машину, бросаются бумажными шариками, подкладывают аллигатора в твою машину...
They'll goof off, egg your car, cut class, break into your car, throw spitballs, put an alligator in your car...
Они просто дурачатся, играя одну из песен Хенсона.
They're just goofing around, doing one of the Hanson numbers.
verb
Вероятно, существуют лицемеры, которые дурачат свет вымышленными убеждениями и притворными чувствами, но Булстрод был не таков.
There may be coarse hypocrites, who consciously affect beliefs and emotions for the sake of gulling the world, but Bulstrode was not one of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test