Translation for "дешевке" to english
Translation examples
noun
Единственным совершенно неприемлемым стало бы любое утверждение о том, что миростроительство является взаимодействием с Организацией Объединенных Наций <<по дешевке>>.
The one unacceptable lesson would be any inference that peacebuilding is United Nations engagement "on the cheap".
Хотя эта стратегия получила название <<борьба с повстанцами по дешевке>>h, в результате ее реализации на международное сообщество ложится львиная доля расходов по размещению и оказанию помощи беженцам и внутренне перемещенным лицам, сосредоточенным в лагерях, что удобно правительству, так как оттуда они едва ли могут серьезно помогать повстанцам.
This strategy has been called counterinsurgency on the cheap,h with the international community bearing the brunt of the cost of housing and caring for refugees and internally displaced persons, conveniently concentrated in camps where they could provide little support to the insurgents.
Дешевка - всегда дешевка, вот что я всегда говорю.
Cheap is cheap, is what I always say.
Черт, вот дешевка.
Damn, that's cheap.
Да, по дешевке.
Yes. For cheap.
Пуля — это дешевка.
The bullet is cheap.
Что за дешевка.
What a cheap date.
Да это дешевка!
That is so cheap!
Оу, ну и дешевка.
Ay! that's cheap.
- Какая ж это дешевка.
It's not cheap.
Ну ты и дешевка.
OK. You're cheap.
— С какой стати вдруг по дешевке? — с подозрением спросил Рон.
“Why’s it cheap?” said Ron suspiciously.
Дешевка нигерийская.
A cheap Nigerian station.
– Да, и причем по дешевке.
“Yes, and cheap, too.”
— Ты всегда был дешевкой.
   "You always were a cheap bastard."
— Но ее взяли по дешевке, так ведь?
“But she’s cheap, isn’t she?
Он подумает, что я дешевка.
He'll think rm cheap.
— Превосходство не может быть дешевкой.
Superiority can't be too cheap.
Цена жизни по дешевке
The Price of Being Cheap
А цена за выбор жизни по дешевке как способа обогащения такова: ты все равно будешь жить по дешевке».
And the price for becoming rich by being cheap is that you’re still cheap.”
Продал мне сферу по дешевке.
Sold that globe to me on the cheap.
— Ты становишься дешевкой, — сказал он себе.
You have become cheap, he told himself.
noun
Что эта дешевка хотела?
What'd that sleaze want?
Он никто иной как непристойная, заискивающая дешевка.
Dr. Zach? Please, it's nothing but suggestive, smarmy sleaze.
Освальд Грейнджер, главная дешевка из журнала Bon Chic, печально известного британского таблойда.
Oswald Granger, chief sleaze of Bon Chic magazine, Britain's most notorious tabloid.
Я думаю, если ты правильно себя представишь, преподнесешь как все те звездные шефы, тебе никогда не придется отвечать перед такими корпоративными дешевками, как Элис Бун.
My point is, if you market yourself, brand yourself like those celebrity chefs, then you'd never have to answer to some corporate sleaze like Ellis Boone.
Если причина была первой, то он был дешевкой, а она знала, как обращаться с дешевками.
If his reason was the former one, then he was a sleaze, and she knew how to deal with sleazes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test