Similar context phrases
Translation examples
verb
Не позволяйте своему огню гаснуть искра за искрой.
Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark.
Из вредности остальные отказывают, и лампочки гаснут одна за другой.
The others refuse and the lights go out.
Пока не появится стрелок, пока вы не Лиза Эллиот, вся в крови, наблюдающая, как умирает маленькая девочка, как гаснут ее глаза.
seems indisputable... until the shooter comes, until you're Lisa Elliot, covered in blood, watching a little girl take her last breath, watching the light go out of her eyes.
- Но тут нет огня. - Да, огни быстро гаснут, mademoiselle.
"But it isn't there." "Yes, fires soon go out.
Сначала у вас гаснут фонари, а потом вы и сами умираете.
It makes your torches go out, and then you die.
И гаснут, словно кто-то наклонился к ним и задул.
Then they go out as though someone had leaned down and blown upon them.
verb
Как раз перед тем, как выходит Питер и гаснут эти ночники.
It was just before Peter enters and the night lights blow out.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test