Translation for "гаснуть" to english
Гаснуть
verb
Translation examples
verb
Они не гаснут!
They don't go out!
Не позволяйте своему огню гаснуть искра за искрой.
Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark.
Из вредности остальные отказывают, и лампочки гаснут одна за другой.
The others refuse and the lights go out.
Пока не появится стрелок, пока вы не Лиза Эллиот, вся в крови, наблюдающая, как умирает маленькая девочка, как гаснут ее глаза.
seems indisputable... until the shooter comes, until you're Lisa Elliot, covered in blood, watching a little girl take her last breath, watching the light go out of her eyes.
Все огни викторианского дома гаснут.
All the lights in the Victorian house go out.
- Но тут нет огня. - Да, огни быстро гаснут, mademoiselle.
      "But it isn't there."       "Yes, fires soon go out.
В следующий миг «овощ» стал гаснуть.
The next moment, the "vegetable" began to go out.
Потом белые задние фары гаснут, и она уезжает.
The white reversing lights go out and it pulls away.
Сначала у вас гаснут фонари, а потом вы и сами умираете.
It makes your torches go out, and then you die.
Иногда факелы просто гаснут сами собой.
Sometimes, torches did go out all by themselves.
И гаснут, словно кто-то наклонился к ним и задул.
Then they go out as though someone had leaned down and blown upon them.
verb
Как раз перед тем, как выходит Питер и гаснут эти ночники.
It was just before Peter enters and the night lights blow out.
verb
Две звезды слились в одну, она ярко вспыхнула и начала гаснуть.
He saw two stars collapse against one another and a nova form; it flared up and then, as he watched, it began to die out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test