Translation for "выделка" to english
Translation examples
noun
Он готовит специалистов с высшим образованием по выделке и обработке мехового сырья и шкур, пошива моделей из меха и кожи, национальной одежды и обуви, изготовлению моделей декоративно-прикладного искусства.
It trains specialists with a higher education in the processing and dressing of skins and pelts, the sewing of fur and hide models, national costumes and shoes and the manufacture of decorative-applied artwork.
Почернелой клешней она подбирает с земли большой ком собачьего дерьма, вертит его в руке — осторожно, чтобы не раскрошился, — и отправляет в ведро, уже на четверть заполненное мерзостью того же рода, предназначенной для кожевенного завода в Бермондси, где ее используют при выделке сафьяна и лайки.
With her blackened claws she picks up a large dog turd, fingering it carefully so that it doesn’t crumble, and transfers it into her bucket, which is a quarter-full with ordure of the same kind, destined for the Bermondsey tannery where it will be used to dress morocco and kid leather.
То, которое сопутствовало образу наполовину спятившего диктатора, было очень большим, одетым в нечто наподобие тех черных кожаных шинелей, за которыми гонялись бы эсэсовцы, если бы имели доступ к драконовой шкуре высшей выделки, и щедро увешанным оружием весьма интересного вида.
The one that went with his half-crazed-Dictator face was very big, dressed in the sort of black leather greatcoat the SS would have gone in for if they’d had access to top-quality dragon hide, and draped liberally with interesting-looking weapons.
он может, во-вторых, употребляться на выделку и переработку этого сырого продукта для непосредственного использования и потребления;
or, secondly, in manufacturing and preparing that rude produce for immediate use and consumption;
Они добились также возврата 2/3 акциза, которым облагался их товар, даже в случае вывоза его без дальнейшей выделки.
They have obtained likewise the drawback of two-thirds of the excise duties imposed upon their commodity even when exported without further manufacture.
Вывоз валяльной глины, которая считалась необходимой для выделки и очистки суконных изделий, был воспрещен под страхом таких же наказаний, как и вывоз шерсти.
The exportation of fuller's earth or fuller's clay, supposed to be necessary for preparing and cleansing the woolen manufactures, has been subjected to nearly the same penalties as the exportation of wool.
– Чтобы сделать сальные свечи? – Что вы, Пенкроф, – стеариновые! И действительно, таков был план инженера, план вполне осуществимый, раз у него была известь и серная кислота, а тюлени могли снабдить его жиром, необходимым для выделки свечей.
"To make candles?" "Yes." Such was the engineer's project; and it was quite feasible, since he had lime and sulphuric acid, while the amphibians of the islet would furnish the fat necessary for the manufacture.
Одновременно с англичанином Tutt, в швейцарских горах наблюдавшим то же, что и он на Памире, мой отец открыл истинную природу роговистого образования, появляющегося под концом брюшка у оплодотворенных самок аполлонов, выяснив, что это супруг, работая парой шпадлевидных отростков, налагает на супругу лепной пояс верности собственной выделки, получающийся другим у каждого из видов этого рода, то лодочкой, то улиткой, то – как у редчайшего темно-пепельного orpheus Godunov – наподобие маленькой лиры.
Simultaneously with the Englisliman Tutt, who observed the same thing in the Swiss Alps as he in the Pamirs, my father discovered the true nature of the corneal formation appearing beneath the abdomen in the impregnated females of Parnassians, and explained how her mate, working with a pair of spatulate appendages, places and molds on her a chastity belt of his own manufacture, shaped differently in every species of this genus, being sometimes a little boat, sometimes a helical shell, sometimes—as in the case of the exceptionally rare dark-cinder gray orpheus Godunov—a replica of a tiny lyre.
noun
Кроме того, она оказывает содействие Малави и Замбии — в улучшении выделки кож и шкур и повышении качества продукции обувной и кожевенной промышленности; и Малави, Мозамбику, Замбии и Зимбабве — в создании систем контроля качества.
In addition, it is assisting Malawi and Zambia to improve the processing of hides and skins and to improve the footwear and leather goods industries, and Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe in establishing quality control systems.
а) предоставление услуг, связанных с консультированием вспомогательных учреждений на национальном и региональном уровнях и с оказанием помощи в демонстрации экологически безопасных процессов и технологий дубления и выделки кож и в применении усовершенствованных процессов и производственных технологий в целях обеспечения производства конкурентоспособных высококачественных кожевенных изделий и обуви;
(a) Services encompass advice to support institutions at national and regional levels and assistance in the demonstration of environmentally-friendly processes and technologies for the tanning of hides and skins as well as in application of improved processes and production technologies to ensure competitively produced high-quality leather and footwear products;
– Лучшей выделки нигде не найдете, – крикнул им вслед Лиганд.
'You won't find better quality anywhere,' Ligand called after them.
Бумажник был из крокодиловой кожи прекрасной выделки, шариковая ручка — серебряная, на платке вручную вышита метка «А».
The wallet was of excellent quality crocodile, the ball-point pen was silver, the handkerchief bore the hand-embroidered initial “A.”
Затем опустился на колени и стал раскладывать их в соответствии с размером и качеством выделки, прикидывая, какую цену за них можно назначить.
He dropped to his haunches and began to methodically separate them according to their quality and their size, mentally setting a price to each one.
Само лезвие еще во времена Изоляции стоило в десять раз дороже, чем рукоятка, а теперь знатоки считали его бесценным из-за качества стали и редкостной выделки.
He turned it in the light, bringing out the strange watermark pattern on the gleaming blade—a blade that had been worth ten times the price of the hilt even in the Time of Isolation, and was now considered priceless for its quality and workmanship, among connoisseurs.
noun
Гвинейские ремесленники, занимающиеся выделкой текстильных изделий, могли производить на своих традиционных ткацких станках материал шириной не более 20 сантиметров.
Textile artisans in Guinea had been unable to weave fabric broader than 20 cm on their traditional looms.
Это резко выделяло его среди остальных, даже если не принимать в расчет его дорогой, сверкавший особой выделкой темно-оранжевый форменный костюм, так непохожий на унылые и плохо пригнанные серые комбинезоны арбайтов.
These differences alone would have set him apart from the rest even without the expensive, gleaming fabric of the burnt-orange shipsuit he wore, in contrast to the drab, loose-fitting, gray coveralls that were their garb.
А нараставшая уверенность, что однажды войдя в этот пейзаж, ты уже не сможешь его покинуть, органично вплетясь в фактуру полотна, проникнув в выделку материи, слившись с ее красками, была загадочно приятна. Мы стояли на высоком пригорке. Все были на месте. Не было только куклы, кукла осталась в покинутом нами мире, возможно, чтобы послужить кому-то другому.
And yet one could sense in it all a human warmness and an easy welcome and one had the feeling that if he walked down into it he could never leave, but would be bound into its very fabric, blending into the tapestry of it, and such a possibility was good to think upon. We stood on a rise of ground above the village and the river and all of us were there-all of us except the doll. Sara no longer held the doll. The doll had been left behind, perhaps for someone else to find.
noun
68. Следует напомнить о том, что проводившаяся при социалистическом режиме политика ассимиляции рома и подавление их самостоятельной экономической деятельности привели к тому, что представители этого меньшинства прекратили заниматься такими традиционными для них ремеслами, как изготовление кирпичей, выделка кожи или обработка дерева, а также торговлей.
68. It should be borne in mind that the policy of assimilation of the Roma and the elimination of independent economic activities under the socialist regime resulted in this minority abandoning traditional occupations such as brick-making, copper- or wood-working and trade.
Или другой пример: компанией ТАН-АЛИЗ вложены сотни миллионов в предприятие по выделке кож в городской черте Уагадугу, печальным итогом деятельности которого является беспрецедентное загрязнение, которое негативно воздействует на людей, водные ресурсы (река Накамбе и плотина Багре) и на водную фауну.
Similarly, the Tan-Aliz company makes hundreds of millions from tanning leather in Ouagadougou city centre at the expense of unprecedented levels of water pollution that affects people, water sources (the River Nakambé and the Bagré dam) and animals.
А между тем выделка гвоздей отнюдь не является одною из простейших операций.
The making of a nail, however, is by no means one of the simplest operations.
Между тем совершенно неверно, будто английская шерсть в каком бы то ни было отношении необходима для выделки тонкого сукна; напротив, она совершенно непригодна для этого.
It is, however, so perfectly false that English wool is in any respect necessary for the making of fine cloth that it is altogether unfit for it.
Солянка — вид морской травы — будучи сожжена, дает щелочную соль, употребляемую при выделке стекла, мыла и других целей.
Kelp is a species of sea-weed, which, when burnt, yields an alkaline salt, useful for making glass, soap, and for several other purposes.
Соображаясь со своей выгодой, он делает из выделки луков и стрел свое главное занятие и становится таким образом своего рода оружейником.
From a regard to his own interest, therefore, the making of bows and arrows grows to be his chief business, and he becomes a sort of armourer.
Различные операции, на которые расчленяется работа по выделке булавки или металлической пуговицы, гораздо более просты; и ловкость рабочего, работа которого в течение всей жизни сводилась к одной этой операции, обыкновенно бывает гораздо больше.
The different operations into which the making of a pin, or of a metal button, is subdivided, are all of them much more simple, and the dexterity of the person, of whose life it has been the sole business to perform them, is usually much greater.
Кажется, для выделки кирпичей ему чего-то не хватало — не знаю чего… быть может, соломы.
It seems he could not make bricks without something, I don't know what—straw maybe.
В целом строгать его было одно удовольствие – стародавней выделки вещь.
On the whole, it whittled sweetly, being of an old-fashioned make.
– Чтобы овчинка стоила выделки, придется потребовать огромный выкуп, – протянул Лауро.
‘You would have to demand a very large ransom,’ said Lauro, ‘to make it worth your while.’
Мы набиваем бумажники банковыми билетами, а вот вы были воспитаны так, что носите сапожки из кожи, предназначенной для выделки бумажников.
You've been brought up to put your feet in the kid out of which we make the purses we keep our money in.
Если им это необходимо, в Третьем отряде коммандос у меня есть инструктор, специализирующийся на выделке замшевых кошельков из свиных ушей.
If they need 'em, I've got trainers in the 3rd Commando who specialize in making silk purses out of sow's ears."
Тело Вуала, его конечности, органы, даже голову вряд ли можно было поставить ему в вину, ибо таким уж он уродился, но смех – смех был его собственной выделки.
His body, limbs and organs and even his head could hardly be said to be any fault of his, for this was the way in which he had been made; but his laughter was of his own making.
Овчинка не стоила выделки – это был кок с «Даниона», который не знал ничего, достойного внимания. – Началось, – сказал Маус, передавая смену Мойше. – Позаботься, чтобы перед выходом в город все у тебя отмечались.
He was a mess cook from Danion who knew nothing anyone wanted to know. “It’s started,” Mouse told benRabi when Moyshe relieved him. “Make sure everybody checks in before they wander off.
Белее, чем шерсть ее юбки, белее, чем снег или бумага лучшей выделки. Однако оно не отражало огни светильников, а, наоборот, казалось, поглощало какую-то часть их света, от чего в зале стало темнее.
It seemed somehow whiter than the wool of her skirts, whiter than snow or the finest paper, yet rather than reflect the stand-lamps, it seemed to absorb some of their light, making the chamber grow dim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test