Translation for "внедренческих" to english
Внедренческих
Translation examples
Комиссия внесет предложение по соответствующим мерам, включая новые стандарты на двигатели, в целях стимулирования капиталовложений в технические средства с низким уровнем выбросов и поддержки научно-внедренческой деятельности.
The Commission will propose measures including new standards for engines to encourage investment in low emission technologies as well as support for research and innovation.
В отдельных развивающихся странах основной проблемой является создание инновационного внедренческого цикла с учетом местной специфики, который может быть укорочен для обеспечения плавной передачи знаний предприятиям, с возможностью доступа к исследовательской базе более крупных коммерческих объединений.
In some developing countries, the major concern is establishing an innovation cycle suitable to the cultural context, with the option of shortening it to facilitate the smooth transition of knowledge to enterprise, with access to the research efforts of larger commercial entities.
а) распространение информации о технологических инновациях, позволяющих ослабить вредное воздействие угля на окружающую среду при его использовании, в том числе в области i) УХУ - путем оценки нынешнего состояния научных исследований, разработок и внедренческой деятельности, перспективных технологий и основных препятствий, мешающих их внедрению, и ii) в других сферах, где происходят изменения технологического и эксплуатационного характера, включая газификацию и сжижение угля и технологии с нулевым уровнем выбросов (К, ГЭ.ЧЭ, ГЭ.Г);
dissemination of information on technological innovations that will result in a reduced environmental impact from coal use, including in the area of (i) CCS through an assessment of the current status of research, development and deployment, promising technologies and key barriers to implementation, and (ii) other technological and operational developments including coal gasification and liquefaction and zero emissions technologies (C, GE.CE, GE.G);
признавая также, что для решения этой проблемы требуется применение новаторских, энергоэффективных и малозагрязняющих технологий и неэнергоемких материалов, рециркуляции и повторного использования отходов, а также участие научно-исследовательских, опытно-конструкторских и внедренческих организаций строительной промышленности, местных органов управления и конечных пользователей как в формальном, так и в неформальном секторах, в разработке, производстве, распространении и использовании экологически приемлемых конструкций зданий, строительных материалов, методов строительства и использовании строительных материалов,
Recognizing also that meeting this challenge requires the use of innovative, energy-efficient and low-polluting technologies, low-energy materials, recycling and reuse of wastes and the involvement of building-industry research, development and promotion organizations, local governments and end-users, in both the formal and informal sectors, in the development, production, distribution and use of environmentally sound building designs, materials, construction techniques and use of building materials,
51. Представитель ЮНИДО сообщил о деятельности этой организации в области передачи технологии, в том числе о сети, включающей более 20 инвестиционных и технических внедренческих отделений, деятельность которых направлена на укрепление потенциала стран и учреждений в области активизации промышленного партнерства, в частности между малыми и средними компаниями в различных регионах мира.
The representative of UNIDO discussed some of its activities in technology transfer, including a network of more than 20 investment and technology promotional offices aimed at strengthening the capacity of countries and institutions to foster industrial partnerships, in particular, between small- and medium-scale companies throughout the world.
83. В качестве возможных последующих мер по итогам третьего внедренческого цикла Комиссии по устойчивому развитию, включающего ее 16ю и 17ю сессии, одним из тематических вопросов которых было развитие сельских районов наряду с вопросами сельского хозяйства, землепользования, засухи, опустынивания и проблемами Африки, можно было бы предложить основным группам Комиссии обратить особое внимание на содействие развитию сельских районов в каждой из четырех рассматриваемых стран, а затем отчитаться о своих достижениях в ходе общей оценки Комиссией осуществления Повестки дня на XXI век, которая будет проводиться в течение ее цикла 2016/2017 годов.
83. As possible follow-up to the third implementation cycle of the Commission on Sustainable Development, which encompassed its sixteenth and seventeenth sessions and focused on rural development as one of the thematic areas, along with agriculture, land, drought, desertification and Africa, the major groups of the Commission could be invited to pay increased attention to the promotion of rural development in each of the four pilot countries, and to report on their achievements during the overall appraisal by the Commission of the implementation of Agenda 21 during the 2016-2017 cycle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test