Translation for "вместимость" to english
Вместимость
noun
Translation examples
noun
Заменить "98% его вместимости" на "не менее чем 98% его вместимости".
Replace "98% capacity" with "not less than 98% of its capacity".
Мы обнаружили прекрасную вместимость памяти.
We find excellent memory capacity.
Вместимость памяти кристалла огромна.
The capacity of the memory is immense.
Я уже переросла ее вместимость.
I have already grown beyond its capacity.
Здесь говорится, что вместимость - 70 литров.
Well, it says here capacity's 18 gallons.
326 акров вместимостью 110 ООО человек.
326 acres, with a capacity of 110,000.
Аэропорт будет работать на десятипроцентной вместимости.
The airport will be working at 10% capacity.
Они сказали, что такова вместимость комнаты.
They told me that was the room capacity.
Дело не во вместимости, а в форме
It's not about the capacity, it's about the shape.
Но меня раздражала малая вместимость желудка.
But, I was always frustrated, by the small capacity of my stomach.
Что касается вопроса вместимости душа, процитирую дополнение "Ж":
As for the shower capacity issue, I cite addendum J.
Стремление к пище ограничивается у каждого человека небольшой вместимостью человеческого желудка, но стремление к удобствам и украшению жилища, одежды, домашней обстановки и утвари не имеет, по-видимому, предела или определенных границ.
The desire of food is limited in every man by the narrow capacity of the human stomach; but the desire of the conveniences and ornaments of building, dress, equipage, and household furniture, seems to have no limit or certain boundary.
Но у них большая вместимость.
But—they've got a big capacity.
Необходимо помещение с максимальной вместимостью.
Need a maximum-capacity venue.
Вместимость ковчегов крайне ограничена.
Our traveler capacity is limited.
Ни одного корабля необходимой вместимости.
Not one with the carrying capacity we needed.
— Но откуда вы знаете, что этот… ящик обладает достаточной вместимостью?
But how do you know that the capacity of this . box will be sufficient?
Огромная квадратная машина была капсулой скорой помощи большой вместимости.
The big square vehicle was an ambulance, one with large capacity.
- Какова вместимость «Коби»? - Это легкий корабль-яхта. Максимум восемь человек.
“What’s the Kobi’s capacity?” “It’s a yacht. Maximum is eight.
Погрузив заложников в мобили повышенной вместимости, террористы вывезли их в неизвестном направлении.
Plunging the hostages in high-capacity mobiles, the terrorists took them to an unknown destination.
Слишком много уже съедено, и хорошо чувствуется, что предел вместимости совсем недалеко.
there’s been just too much food in too short a time, and you are very much aware that soon you’re going to reach the end of your capacity.
Вместимость - 5 пациентов на период до 2 дней
Holding capacity of 5 patients for up to 2 days
Помимо этого, Комитет обеспокоен совершенно недостаточной вместимостью приютов для безнадзорных детей.
The Committee is furthermore concerned at the highly insufficient holding capacity of shelters for children in street situations.
Таким образом, установленная вместимость учреждений на уровне штата увеличится с 9 304 до 9 841 мест.
The aim is thus to expand holding capacity at the state level from 9,304 to 9,841 beds.
В полицейском участке в Тике, согласно тюремному журналу, вместимость пяти камер составляет 150 человек.
At Thika police station according to the cells register, the official holding capacity of the five cells is 150 detainees.
24. ОДХИКАР и МФЛПЧ отметили, что число лиц, содержащихся в тюрьмах, во много раз превышает вместимость последних.
24. ODHIKAR and FIDH noted that the number of persons held in prisons is many times over their holding capacity.
По данным Федеральной пенитенциарной службы (ФПС), вместимость тюрем составляет 11 037 мест, где содержатся приблизительно 9 644 заключенных.
According to figures compiled by the Federal Prison Service, it has a holding capacity of 11,037 and currently houses approximately 9,644 prisoners.
55. Было бы интересно знать вместимость приемников для несовершеннолетних в отделениях полиции, с тем чтобы сопоставить ее с общим числом несовершеннолетних, содержащихся под стражей в полиции.
55. It would be interesting to know the holding capacity of quarters for minors in police stations in order to compare it to the total number of minors detained by the police.
Он особенно обеспокоен ограниченностью и недостаточной доступностью социальных услуг, направленных на защиту и социальную интеграцию беспризорных детей, в том числе недостаточной вместимостью приютов.
It is particularly concerned at the limited availability and accessibility of social services for the protection and social reintegration of children in street situations, including the insufficient holding capacity of shelters.
noun
Максимальная вместимость в литрах для жидкостей 3/
Maximum contents in litres for liquids 3/
В случае пассажирских судов Администрация бассейна может разрешить использование сосудов большей вместимости.
In the case of passenger vessels, the basin Administration may approve the use of receptacles with a larger content.
noun
− "Вместимость корпуса или отсека корпуса": к тексту на русском языке не относится.
− "Bulk containers": at the end replace "wagons/vehicles" by "vehicles or wagons".
Группа не смогла достичь согласия в отношении меньшей предельной вместимости контейнеров для массовых грузов.
The group could not agree on the lower volume limit for bulk containers.
Шхуна не скоростная, да и вместимость у нее маленькая. — А, ты, наверное, хочешь приспособить ее для перевозки пряностей? — Возможно. Я обещал Лидрал...
That schooner's too small for most bulk cargoes, and not all that speedy." "Spice runs?" "That's possible. I promised Liedral..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test