Translation for "владеющий" to english
Владеющий
adjective
Translation examples
adjective
С. Общие пункты: содействие участию людей, владеющих
C. Common items: promotion of the participation of people possessing traditional forest-related knowledge in
Лица, владеющие предметами афганской материальной культуры, должны вернуть их в Афганистан.
Those in possession of Afghan cultural artifacts should return them to Afghanistan.
4.3.2 Государство, владеющее имуществом, несет основную ответственность за возвращение имущества.
4.3.2 The State in possession of the property shall have primary responsibility for the repatriation of property.
Кроме того, в фонде работают 11 координаторов или преподавателей, владеющих языками коренных народов.
It possesses 11 facilitators or educators, also indigenous, who speak the native languages.
а) установления императивных норм, касающихся прав и обязанностей стороны, владеющей обремененными активами;
(a) Providing mandatory rules relating to the rights and obligations of the party in possession of the encumbered asset;
В этой связи в Перу разработаны правовые рамки для судебного преследования лиц, незаконно владеющих огнестрельным оружием, и для контроля за приобретением и владением таким оружием.
In this connection, in Peru we have developed a legal framework for penalizing illegal possession of firearms and regulating their acquisition and possession.
c) свободно владеющие хотя бы одним из рабочих языков, указанных в статье 51].
(c) possess an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages referred to in article 51].
Лица, не являющиеся перевозчиком, владеющим грузом, охватываются надлежащим образом национальными законами.
Persons other than the carrier in possession of the goods were covered as appropriate under national laws.
Общие пункты: содействие участию людей, владеющих ТЗЛ, в процессах принятия решений
Common items: promotion of the participation of people possessing traditional forest-related knowledge in decision-making processes
3. лица, владеющие оружием или боеприпасами, зная, что они были незаконно ввезены с целью продажи.
3. Any person who is in possession of arms or ammunition being aware that they have been smuggled for the purpose of trafficking.
Владеющим всеми конечностями?
In possession of his extremities.
не владеющий Тетрадью.
And even if it's not the one who possesses the Death Note, ie. me, as long as he pictures the person as he writes his or her name in the blank, the effect will be the same.
В мире всего два человека, владеющих этим списком.
There are only two people in the world who have that list in their possession.
Я поговорю с A.T.F. и узнаю о том, слышал ли кто о человеке, владеющим... лазерным бластером.
I will talk to ATF and see if they've heard of anyone possessing a... Laser blaster.
Это злобный дух, демон заточённый в предмете Если плохо контролировать его, он вырывается и порабощает нещасного, владеющего им
a demon confined to an item it breaks out and possesses the poor chap wielding it
Класс, владеющий богатством, настолько самоуверен в своем богатстве, что она, начинает путаться в понятиях природа и богатство.
The class possessing riches, mingles such a self-assurance to wealth that for her, nature and wealth become confused.
Класс, владеющий красотой, укрепляет свои силы за счет красоты, и достигает ее границ, где красота - это все лишь красота.
The class possessing beauty, reinforced by the use of beauty, attains the extreme edges of beauty, where beauty is only beauty.
— Владелец Бузинной палочки должен постоянно опасаться нападения, — сказал мистер Олливандер. — Однако нельзя не признать, Темный Лорд, владеющий Бузинной палочкой, это впечатляет.
“The owner of the Elder Wand must always fear attack,” said Ollivander, “but the idea of the Dark Lord in possession of the Deathstick is, I must admit… formidable.”
Он никогда не оставляет владеющее им создание в покое;
It never lets the creature that possesses it alone;
Уэдж казался наиболее спокойным, владеющим ситуацией.
Of the three, Wedge seemed the most self-possessed.
Владеющий малой сумой красоты, которую я был им обязан доставить.
Possessed of my little bag of beauty I had to bring.
Вы хотели видеть человека, владеющего мемуарами. Я был этим человеком.
The man you wanted to see was the man in possession of the memoirs. I was that man.
Человек, владеющий такой сталью, сейчас был бы человеком, который считался бы… ДАЖЕ ЕСЛИ БЫ ОН БЫЛ КУЗНЕЦОМ.
The man who possesses such steel now would be a man to be reckoned with ... even if he were a blacksmith.
Ум, который был так велик, что ослепил владеющего им человека.
That intelligence which had been so great it had blinded the very man who possessed it.
— Наказанием гражданскому лицу, владеющему оружием, является расстрел, как хорошо известно штандартенфюреру.
“The penalty for a civilian found in possession of a weapon is death, as the Standartenführer well knows.”
Ему не нравилось, что эта выдержанная, превосходно владеющая собой женщина изучает и оценивает его.
He didn’t like being quizzed, judged, categorized by this cool, self-possessed woman.
Только Слевьяс, сидевший в кресле покойного Кроваса, казался действительно спокойным и владеющим собой.
Only Slevyas, sitting in the chair of dead Krovas, seemed truly calm and self-possessed.
adjective
С другой стороны, есть <<цифровая пропасть>>, которая как никогда увеличивает разрыв между имущими и неимущими, превращая его в разрыв между владеющими и не владеющими технологией.
On the other hand, there is a digital divide that more than ever extends the gap between the haves and the have-nots into those who know from those who do not.
Предложенные изменения не влияют на положение женщин, владеющих землей.
The proposed changes do not have an impact of women holding land.
- по делам лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство;
- in cases involving persons who do not have a command of the language in which the judicial proceedings are conducted;
c) лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство;
(c) Persons who do have a command of the language in which the legal proceedings are being conducted;
В северных регионах имеется большая доля женщин, владеющих поголовьями скота.
The northern regions have a high proportion of female livestock owners.
Фермер владеющий землей говорил о проблеме с грызунами.
The farmer who owns the land said he's been having a problem.
У нас есть научный редактор и репортеры, владеющие материалом.
We have a science editor and reporters who cover all that stuff.
У них есть ритуал, чтобы убивать ведьм, владеющих чёрной магией.
They have a ritual that they use to kill witches with dark power.
Но ты должна поверить, вообще, ты красивая девушка хорошо владеющая Кунг Фу.
You should have confidence. Actually, you're a beautiful girl who's amazing at kung fu.
Я, к вашему сведению, протокольный дроид, владеющий более 6-ти миллионами диалектов...
I'll have you know that I am a protocol droid... - fluent in over six million forms...
Там они обнаруживают троих существ, владеющих Силой более, чем любой из известных джедаев.
Later they discover three beings, more powerful with the force than any jedi have seen before.
Но люди, владеющие этими компьютерами, понятия не имеют, что являются частью Империи Зла.
But the people who own the computers have no idea that they're part of an evil empire.
Любого владеющего информацией просят позвонить в полицейский участок Голивуда по телефону 323-555-0172.
Anyone who might have information is asked to contact the Hollywood Police Station at this number... 323-555-0172.
Причина смерти пока не установлена, полиция просит местных жителей, владеющих информацией, обратиться в участок.
The cause of death is unknown at this stage, and locals are being urged that if they have any information to contact police.
У него нет и двадцати, умело владеющих луком.
He did not have twenty who could use a bow with effect.
Вообрази себе Валерену, владеющую собственным Стражем.
You want to imagine Valerena having her own Guardship?
И я испытывал все чувства, возникающие у человека, владеющего оружием.
And I'd got the feeling of having a gun.
- Я добился некоторого успеха в обнаружении владеющих Скиллом.
But I have had some small success in uncovering a few Skilled ones.
И кто мог предвидеть, что двух владеющих Скилл ом принцев будет недостаточно?
And who could have foreseen that two Skilled Princes would not be enough,
Будь в Стилборне куда больше людей, владеющих инструментами, для них не нашлось бы места.
If we had had more people who could play instruments we should have had no room for them.
В свое время в каждой епархии был священник, владеющий ритуалом экзорцизма.
There was a time when every diocese was directed to have a priest trained in the Ritual for Exorcisms.
– Тут написано, что он человек, владеющий искусством магии и утверждающий, что он явился из другого мира.
A human magician who claims to have come here from another world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test