Translation examples
Читальный зал (им. Вудро Вильсона)
(Woodrow Wilson Reading Room)
состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве
Held at the Palais Wilson, Geneva,
Болезнь Вильсона-Коновалова?
Wilson's disease?
От президента Вильсона.
From President Wilson.
Вудро Вильсон мертв.
Woodrow Wilson croaked.
Это комната Вильсона.
This is Wilson's room.
- Спасибо, мадам Вильсон.
Thank you, Mrs. Wilson.
Теодор Вудро Вильсон.
The tedious woodrow Wilson.
Я поговорю с Вильсоном.
I'll talk to Wilson.
Маргот хихикнула. — Я буду Вильсон — Вильсон лучше, чем Браун.
Margot giggled. “I’ll be Wilson -I’d rather be Wilson than Brown.” “Brown,”
— Тогда Браун, Вильсон — если только ты не знаешь какого-нибудь злого Брауна или вредного Вильсона.
“Brown then, or Wilson-unless you know any bad Browns or wicked Wilsons.”
— Как бы не так, Оливер Вильсон!
You would not, Oliver Wilson!
Вильсон грустно улыбнулся.
Wilson smiled sadly.
Вильсон поднял свой:
Wilson raised hisglass.
Вильсон недовольно ответил:
Wilson replied in disgust:
Вильсон не обратил на него внимания.
Wilson ignored him.
— Я его понимаю, — сказал Вильсон.
"I understand him," Wilson said.
– Вильсон – мошенник, – сказал он.
“Wilson’s a slippery bastard,” he said.
Вильсон не дал ему передышки.
Wilson gave him no rest.