Translation for "верховая" to english
Верховая
adjective
Translation examples
adjective
туризм и отдых: охота, рыболовство, пешие прогулки и верховая езда, и т.д.
- tourism and leisure: hunting, fishing, walking and riding, etc.
:: Число детей с ограниченными умственными возможностями, посещающих клубы верховой езды и цирковую школу: 62
:: Mentally disabled children enrolled in riding clubs and circus schools: 62.
В некоторых муниципалитетах детям-инвалидам помимо дополнительного наставничества и помощи предлагается ряд других занятий, таких, как плавание/водные упражнения и верховая езда.
Disabled children are, besides extra tutoring and assistance, offered a variety of training in some municipalities, such as swimming/water training and horseback riding.
Новые подробности выявились в ноябре 2009 года, когда та же самая новостная программа сообщила, что данный объект был построен на территории привилегированной школы верховой езды в микрорайоне Антавиляй.
More details emerged in November 2009 when ABC news reported that the facility was built inside an exclusive riding academy in Antaviliai.
Внеучрежденческая и диагностическая работа центра была дополнена новыми мероприятиями, например гиппотерапией в школе верховой езды в Девинска-Нова-Вес, регулярными посещениями бассейна, по меньшей мере, еженедельными походами в театр.
The additional and diagnostic process in the Centre was enriched with new activities, e.g. hippotherapy in the riding club at Devínska Nová Ves, regular visits to a swimming pool, at least once a week going to theatre.
Этот комплекс, расположенный лишь в 20 минутах езды от города Шарлотсвилл, занимает 2300 акров земли с проложенными маршрутами для верховой езды, двумя прудами и владеет стадом крупного рогатого скота, насчитывающим свыше 100 голов.
Located only 20 minutes out of the major city of Charlottesville, the community has 2,300 acres, riding trails, two ponds and over 100 head of cattle.
Женщины и девушки предпочитают более популярные и требующие меньших нагрузок виды спорта, такие как гимнастика, верховая езда, теннис и танцы, в то время как мужчины и юноши тяготеют к командным и соревновательным видам спорта, таким как футбол, гандбол, баскетбол и легкая атлетика.
Women and girls prefer popular and leisure sports such as gymnastics, riding, tennis and dance, whilst boys and men tend towards team and competitive sports such as football, handball, basketball and light athletics.
За верховую езду?
From horseback riding?
Верховая езда, каноэ...
Horse riding, canoeing...
Инструктором верховой езды...
Uh, horseback-riding instructor ...
Девочки, урок верховой езды.
Your riding lesson.
- Хлыст для верховой езды?
- A riding crop.
Все для верховой езды.
They're her riding things.
Богатенькая любительница верховой езды?
A spoiled horse-riding brat?
Верховая езда тебе на пользу.
Riding agrees with you.
Ни танцев, ни верховой езды.
No riding, no dancing.
Отметь... сапоги для верховой езды.
Note... the riding boots.
Маятное дело эта верховая езда.
Riding is tiring work.
Хорошие результаты школ верховой езды обычно не столь заметны.
The good effects of the riding school are not commonly so evident.
Изредка подъезжали вскачь верховые, спешивались и торопились в город.
Now and again a horseman would ride up, and leap from the saddle and hasten into the City.
Расходы на содержание школы верховой езды так велики, что в большинстве мест они являются учреждениями общественными.
The expense of a riding school is so great, that in most places it is a public institution.
Тракт был просторный, гладко вымощенный; за восточной его обочиной вдоль дамбы проходила широкая зеленая дорожка для верховых. По ней мчались туда и сюда всадники, а тракт, казалось, был запружен людским месивом.
It was wide and well-paved, and along its eastern edge ran a broad green riding-track, and beyond that a wall. On the ride horsemen galloped to and fro, but all the street seemed to be choked with great covered wains going south.
Пока Бэк оставался цивилизованной собакой, он готов был умереть во имя своих идей морального порядка – скажем, защищая хлыст для верховой езды, принадлежащий судье Миллеру.
Civilized, he could have died for a moral consideration, say the defence of Judge Miller’s riding-whip;
Ряд высоких двухстворчатых окон прорезал фасад по всей длине; сейчас они были распахнуты навстречу теплому вечернему ветру, и стекла пламенели отблесками золота, а в дверях, широко расставив ноги, стоял Том Бьюкенен в костюме для верховой езды.
The front was broken by a line of French windows, glowing now with reflected gold, and wide open to the warm windy afternoon, and Tom Buchanan in riding clothes was standing with his legs apart on the front porch.
Даже немного женственная элегантность его костюма для верховой езды не могла скрыть его физическую мощь; казалось, могучим икрам тесно в глянцевитых крагах, так что шнуровка вот-вот лопнет, а при малейшем движении плеча видно было, как под тонким сукном ходит плотный ком мускулов.
Not even the effeminate swank of his riding clothes could hide the enormous power of that body--he seemed to fill those glistening boots until he strained the top lacing and you could see a great pack of muscle shifting when his shoulder moved under his thin coat.
– Как, только верховой ездой?
“What, just riding?”
Но для верховой езды – отличный.
But fine for riding.
Они были на верховой прогулке.
They had been out riding.
Уроки верховой езды.
Giving riding lessons.
Ни следа верховых животных.
There was no sign of riding animals.
— В восемь часов я совершал верховую прогулку по тропинке Клуба верховой езды Пипэка.
“At eight o’clock I was riding my horse on a trail at the Peapack Riding Club.
– Где мой костюм для верховой езды?
‘Where is my riding dress?’
– Я соскучился по верховой езде.
I miss horseback riding.
— Я занимался верховыми лошадьми, мадам.
“Mostly for riding, madam.”
Что до верховой езды, ты была бы великолепной наездницей.
As for riding, you'd be a natural.
adjective
Например, наводнения можно предотвратить посредством создания водохранилищ для удержания вод в верховьях и такие водохранилища могут быть созданы в странах, расположенных в верховьях.
Prevention of flooding, for instance, can be realized by creating retention areas upstream and such areas may be located in the upstream country.
Средн. (верховья): 59,1 мкг/кг живого веса
Mean (upstream): 59.1 ug/kg wet wt.
Кроме того, был обсужден вопрос о загрязнении странами, находящимися в верховьях водотоков.
The issue of pollution by countries upstream was also discussed.
Мы не игнорируем право стран верховья на развитие гидроэнергетики.
We do not ignore the rights of the upstream countries to develop their hydropower sector.
При прорыве плотины в верховьях долины последствия могут быть катастрофическими.
If a dam upstream from this valley were to break, the consequences could be disastrous.
Может показаться, что эта достаточно слабая увязка благоприятствует преимущественно государствам верховий.
This rather weak linkage might seem to favour the upstream States.
Следует пропагандировать те преимущества, которые имеются у населения, живущего в верховьях и низовьях речного бассейна.
The benefit to upstream and downstream populations should be publicized.
Суббассейн реки Акстев находится на территории Армении (верховье) и Азербайджана (низовье).
Armenia (upstream country) and Azerbaijan (downstream country) share the sub-basin of the Agstev River.
Бассейн реки Енисей находится на территории Монголии (в верховьях) и Российской Федерации (в низовьях).
Mongolia (upstream country) and the Russian Federation (downstream country) share the Yenisey basin.
Бассейн реки Терек расположен на территории Грузии (в верховьях) и Российской Федерации (в низовьях).
Georgia (upstream country) and the Russian Federation (downstream country) share the basin of the Terek River.
– Речка А впадает в Хотлю в верховьях далеко отсюда. А это О, а не А.
‘The A joins the Chotla upstream, some way from here. That’s the O, not the A.’
Деревья в верховьях потели черным маслом. Стволы покрывались пятнами мертвой коры, словно их разъедала оспа.
already trees upstream sweated pinpricks of black oil, pocking their trunks with growing lesions of dead bark.
А потом с верховий, грохоча, надвинулась стена льда и воды футов в двадцать высотой и ринулась, кажется, прямо на зрителей.
Then, from upstream, a wall of ice and water fifteen or twenty feet high appeared and came roaring down toward the watchers.
Поблизости на скалистом берегу не было ни травинки, но в верховье речки зеленел молодой листвой густой кустарник.
There was no place for seeds to sprout on the rocky beach and it was clear of brush, but the upstream banks were choked with shrubs just sending forth new leaves.
В темной глубине души Райте рождалось ощущение, что на город с верховьев реки наползала тень, пустая и безликая.
In the dark depths of his heart, Raithe felt a shadow flow toward the city from far upstream, blank and faceless.
Когда масло, текущее с верховьев реки, вспыхнуло, стало казаться, будто Старый город обнимают гигантские огненные руки.
The river itself stretched arms of flame around Old Town as oil flowed in from upstream, becoming a moat of fire.
Почему бы не бросить его где-нибудь и забыть? Ведь для этого достаточно найти хороший омут или водопад: здесь, в верховье реки, их — пропасть.
He could find a deep pool somewhere in which to drown it, or else hide it in a crevice behind a waterfall-by now he'd come upstream far enough for waterfalls.
В верховье реки – в шестнадцати километрах от Анханы и в ста метрах к северу от берега Великого Шамбайгена – в воздухе появился куб, мерцающий разноцветными лучами.
Sixteen kilometers upstream from Ankhana, one hundred meters north of the Great Chambaygen’s bank, a cube of twilit air shimmered itself into a prismatic spray.
Это касалось цикла размножения лосося, и несколько бюрократов из низов вынесли решение, что семья Динсмарков не имеет права очень часто отлавливать лосося в верховьях реки во время путины.
Something about the salmon breeding cycle: some lowborn bureaucrat had decided that the Dinsmark family wasn’t keeping the upstream route sufficiently open.
Вечером они повстречались с почтовым каноэ, которое шло с верховьев реки, и генералу пришлось употребить все свое обаяние, чтобы почтальон открыл мешки с официальной почтой и отдал ему письма.
In the afternoon they came across the mail launch sailing upstream, and the General used all his charm to have the mail agent open the sacks of official correspondence and give him his letters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test