Translation for "-где" to english
-где
conjuction
Translation examples
conjuction
Где был Совет Безопасности, где был Устав, где была сама Организация Объединенных Наций?
Where was the Security Council, where was the Charter, where was the United Nations?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
Where is the real emergency, and where is the real world?
Где...где...где это мы?
Where... where... where are we?
Где, где, где мои ключи?
Where, where, where are my keys?
А где-- где-- где твоя жена?
Where-- where-- where's your wife?
Где... где... где... игрушечные солдатики?
Where... where's... where's the... the toy soldiers?
Где, где, где Курт и Макс?
Where, where, where are Kurt and Max?
Где...да где же...где она?
Where... where is, uh... where is she?
А где... где Брайс?
Where... where's Brice?
— Гдегде остальные? — еле вымолвил Гарри.
Wherewhere are the others?” gasped Harry.
Где, где у них эти корни таятся?
How dare they! Where, where are its roots hidden?
Где Рон? Где Фред и мистер Уизли?
Where was Ron? Where were Fred and Mr. Weasley?
– Где же оно, где его спрятали – Прелесть мою, мою Прелесть?
Where iss it, where iss it: my Precious, my Precious?
adverb
Где бы ни бродил, где б ни колесил
Wherever wandered Wherever traveled about
Где Вам угодно.
Wherever you like.
- Да где угодно...
- Wherever it was...
Везде где хочешь.
Wherever you want.
Где ты захочешь.
Wherever you say.
Везде, где захотите.
Wherever you prefer.
Где бы вы
Wherever you are
Там, где преобладает капитал, господствует трудолюбие, где преобладает доход, там господствует праздность.
Wherever capital predominates, industry prevails: wherever revenue, idleness.
Привет, ребята, где вы там прячетесь.
Hello wherever you are.
Где есть большая собственность — там есть и большое неравенство.
Wherever there is great property there is great inequality.
«Удачи тебе, Гарри, где бы ты ни был!»,
Good luck, Harry, wherever you are.
Где сейчас подлинный меч Гриффиндора, я не знаю, но только не в сейфе банка «Гринготтс».
Wherever the genuine sword of Gryffindor is, it is not in a vault at Gringotts bank.
Потом – туда, где будет Торанага, либо туда, где будет битва.
Then to wherever Toranaga is, wherever the battle will be.
Там, где хотели, или там, где им было позволено?
Wherever they could or wherever they wanted?
adverb
Давай выясним, где все.
Last known whereabouts.
Отец - неизвестно, где находится.
Father, unknown whereabouts.
Прелестно. А где остановились?
Whereabouts you staying?
Это где-то в Сикоку?
whereabouts in Shikoku?
Где твой муж?
Whereabouts is your husband?
Я объехал паром вокруг, отыскивая, где же спит сторож;
I skimmed around for the watchman, a-wondering whereabouts he slept;
Где сейчас находится пророчество, если оно на самом деле существует, неизвестно, однако (продолжение на стр.2, ст.5)».
The current whereabouts of the prophecy, if it exists, are unknown, although (ctd. page2, column 5)
Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь.
None of your colleagues has been able to give me any information as to your whereabouts.
До Артура дошел слух, что Скримджера пытали, прежде чем убить, старались вызнать, где ты.
Arthur heard a rumor that they tried to torture your whereabouts out of Scrimgeour before they killed him;
Он не знал, можно ли спросить, где сейчас мать и Чани; впрочем, Стилгар явно нервничал, и Пауль решил, что такой вопрос был бы ошибкой.
He wondered if he dared ask the whereabouts of his mother and Chani, saw from Stilgar's nervous stance that it would be a mistake.
adverb
Умолчав о коротком визите в гримёрку, где ты спрятал оружие убийства.
Which left out your little sojourn into the dressing room whereupon you hid the murder weapon.
Хотите, чтобы я открыл шлюз в открытый космос, где я замёрзну, умру, и меня разорвёт?
You want me to open an airlock into space, whereupon I will freeze, die and explode!
Варлоу пойдёт со мной в исследовательский центр губернатора Буррелла, где напоит своей кровью всех вампиров в той белой комнате.
Warlow would accompany me to Governor Burrell's research facility, whereupon he would feed all the vampires in that white room some of his blood.
к таинственной принцессе, которая танцевала на балу в хрустальных туфельках, и просит её явиться во дворец, где, если она пожелает, он немедля сочетается с ней
the mysterious princess as wore glass slippers to the ball. And requests that she present herself at the palace, whereupon, if she be willing, he will forthwith marry her
Вице президент Гарри Трумен получил сообщение в Капитолии, после чего секретная служба доставила его в Белый Дом где министр юстици Харлан Стоун принял у него присягу.
Vice President Harry S. Truman received the news at the Capitol, whereupon the Secret Service rushed him to the White House and he was sworn in by Chief Justice Harlan Stone.
adverb
e) приверженность делу отслеживания и преследования всех террористических элементов, где бы они ни находились;
(e) The commitment to monitor and pursue all terrorist elements wheresoever they may be;
Ее имущество и активы, независимо от того, где и в чьем распоряжении они находятся, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации либо каким-либо иным формам принудительного изъятия").
Its property and assets, wheresoever located and by whomsoever held, shall be immune from search, requisition, confiscation, expropriation or any other form of interference”).
Эти действия неизбежно порождают жестокое сопротивление, которое кое-кто склонен расценивать как акты терроризма, которые мы все осуждаем как зло, независимо от того, кто и где их совершает и каким образом они были спровоцированы.
These acts necessarily provoke violent resistance, which some would describe as terrorism and which we all condemn as an evil, committed by whomsoever, wheresoever, and howsoever provoked.
"Где будет труп, там соберутся и орлы".
"Wheresoever the body shall be, "there shall the eagles also be gathered."
Где бы ты его ни взял, я не намерена возиться с ним!
BIANCA: Wheresoever you had it, I'll take out no work on't.
Где бы ни упокоились мои останки, моя душа пребудет на небесах рядом с отцом, наблюдая за всеми вами, в ожидании окончательного воссоединения всей нашей семьи в вечном покое.
Wheresoever my bodily remains come to rest, my soul shall be keeping company with dad on high, watching over you all, ever expectant of our joyful, final reunion as a family in eternity.
«Но где бы ни была Йяда, там место и мне».
But wheresoever she is, there is my place.
wheresoe'er
adverb
Решившись твердо, где б тебя ни встретил,
With resolution, wheresoe'er I meet thee
where'er
adverb
# И где бы зло ни встретил,
# Where'er ye meet with evil
Где бы он ни был, каким бы он не был, он никогда больше не будет страдать от голода и холода.
for where'er he is, and whate'er, he'll ne'er know other clemming or cold again;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test