Translation for "эффекты в" to english
Эффекты в
Translation examples
Сегодня нельзя говорить об <<эффекте кайпириньи>>, <<эффекте текилы>> и <<эффекте риса>>, т.е. об эффекте, который всегда свидетельствовал о распространении кризиса от развивающихся стран к центру.
Today, we cannot speak of the "caipirinha effect" or the "tequila effect" or the "rice effect", or the effect that always showed that the crisis moved from the emerging countries towards the centre.
30. К рассматриваемым эффектам относятся радиационно-индуцированная геномная нестабильность, фоновые эффекты, абскопальные эффекты, индуцированные кластогенные факторы и наследственные эффекты, а именно:
30. The effects considered include radiation-induced genomic instability, bystander effects, abscopal effects, induced clastogenic factors and hereditary effects, as follows:
В некоторых случаях эффект может быть таким же, что и эффект принятия оговорок.
In some cases, the effect could be the same as the effect of admitting the reservations.
Уничтожение звезды имело следующие эффекты в этом секторе.
The destruction of the star has had the following effects in this sector.
Это ускоряет невральную активность мозга и вызывает допаминовый эффект в теле.
Whatever does this accelerates neural activity in the brain and causes a dopamine-like effect in the body.
Куда бы он не поехал, наши спутники вызывают волновой эффект в трафике, что приводит к полному параличу.
Wherever he goes, our satellite receiver reports a ripple effect in the traffic that causes mass paralysis.
Похоже, что отдел по подавлению преступлений из Управления спецопераций добивается желаемого эффекта в нашем бандитском районе.
Captain, it would appear that our crime-suppression units from S.O.B. are having the desired effect in our gang neighborhoods.
Мы с гордостью представляем нашего следующего гостя Бена Миллера который когда-то защитил докторскую на тему неизвестного ранее квантового эффекта в мезоскопической электрической системе квазинулевой размерности!
CHEERING AND APPLAUSE who had a crack at a PhD in novel quantum effects in Quasi-Zero Dimensional Mesoscopic Electrical Systems!
Мы давал экстази дозой в 80 милиграмм, это достаточно низкая доза, здоровым людям, которые всего несколько раз принимали наркотик, мы изучали эффекты в лаборатории, а потом записывали весь спектр когнитивных тестов включая память.
We gave ecstasy, an 80 milligram dose, so quite a low dose, to healthy people who had only taken the drug a few times and we studied the effects in a laboratory, then recorded a whole range of cognitive tests including memory.
А может быть, есть и побочные эффекты?
Are there side effects?
Эффект произвело неописанный.
The effect was indescribable.
Это, опять же, было сделано в основном для эффекта.
Again, all done for effect as much as anything.
Тем не менее речь его произвела чрезвычайный эффект.
Nevertheless, his speech produced an extraordinary effect.
Анфисе Алексеевне захотелось, для некоторого особого эффекту, красных.
Anfisa wished for red ones, for effect.
эффект в замкнутом пространстве получился довольно-таки ошеломляющий.
The effect in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
И совсем не оттого, что диета наконец возымела эффект, а потому, что он просто струхнул.
This was not because the diet was at last taking effect, but due to fright.
— Эффект обратного вызова заклинаний? — резко спросил Сириус.
“The Reverse Spell effect?” said Sirius sharply.
С этой точки зрения труд всегда рассматривается в связи с его полезным эффектом.
In this connection we consider only its useful effect.
Ее слова не произвели на Гарри и Рона того эффекта, на который она рассчитывала.
This didn’t have quite the effect she’d expected. “The what?” said Harry and Ron.
Ни словечка не понятно, зато эффект, эффект какой…
Not a word is clear, but the effect, the effect of what ...
Более того, очищающий эффект, и даже более того – преображающий эффект.
more than that, a purifying effect; more, even, than that, a transformative effect.
Он знал по прежним случаям этот эффект. Этот страшный эффект.
He had seen it before, the effect, the dreadful effect.
— Мой дорогой, долгосрочные эффекты — это всегда эффекты типа «а мне-то что».
My dear, long-term effects are who-cares effects.
Эффект будет тот же.
The effect would be the same.
Эффект был сверхъестественный.
The effect was eerie.
Эффект был необычайный.
The effect was electric.
Мы используем лучшие музыкальные эффекты в самом начале.
- We're using our best effects too soon. - Okay.
Кто может знать, какой будет эффект в будущем?
Who knows what the long-term effects will be?
Я могу добиться значительного эффекта в твоём психосексуальном развитии.
It can have a serious effect on your psychosexual development.
А причина этого необыкновенного эффекта - в массе Земли.
And the reason for this extraordinary effect is the mass of the Earth.
Но был непредвиденный побочный эффект в виде подавления эмоций... Сочувствия.
An unexpected side effect is that it repressed emotions... empathy.
Надень ее, я посмотрю на эффект в целом
Uh, oh, put it-- put it on so I can get the full effect.
Ты... ты не имеешь представления об эффектах в долгосрочной перспективе.
You... You don't even know the long-term effects of it.
Неприятный побочный эффект в том, что человек может лишиться рассудка.
The unfortunate side effect is that one tends... to lose one's mind.
Я не смогу контролировать побочные эффекты в наших палатах и коридорах.
The grounds and the halls, where I can't monitor side effects I can't predict, aren't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test