Translation for "это было сказать" to english
Это было сказать
Translation examples
Если палестинские лидеры не хотят говорить это, мир должен сказать это за них.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Это не голословное утверждение.
We are not just saying that.
Это утверждение бесспорно.
This goes without saying.
Сами трудящиеся подтверждают наличие планов перевода этих предприятий в страны третьего мира, в то время как предприниматели полностью это отвергают.
The workers say that the factories are being transferred to the third world. The entrepreneurs say this not so.
Они не имеют права говорить это.
They have no right to say that.
Это нелогично, мягко говоря.
This is illogical, to say the least.
Это, действительно, мудрая поговорка.
It is indeed a wise saying.
Это само собой разумеется.
That goes without saying.
«Кто это?» – спрашивает один.
'Who's that?' says one.
Не повторяй этих слов!
Do not say that again!
Это, как говорится, вопрос к тебе.
This is, as they say, your party.
Брат, что ты это говоришь!
Brother, what are you saying!
– А это что такое? – спрашиваю.
«What's them?» I says.
На это Гарри ничего не ответил.
Harry didn’t say anything.
«Это вы куда же?» – она спрашивает.
’ ‘’Where be you a-going?’’ says she.
Но он сам отрицает это.
He says himself that he does not.
— С чего ты это взял?
“What on earth makes you say that?”
Но по-моему, ну, то есть этоэто интересно.
I'm saying ... I'm saying this is interesting.
Абдул скажет, что это был Мухаммед, Мухаммед – что это Азиз, Азиз – что это Айса, и так далее.
Abdul say it Mohammed, and Mohammed say it Aziz and Aziz say it Aissa, and so on.
Они сказали, что это повысит уровень жизни, мы - что это приносит унижение.
They said it would raise living standards, we said it brings humiliation.
Это и есть то, что они заявили.
That is what they said.
Это было в мае.
This was said in May.
Они спросили, аль-Башир ли это, я подтвердил, что это он, и они поздравили меня с удачно выполненным заданием.
They asked me whether it was al-Bashir, and I said it was and they said, "Well done".
В связи с этим он сказал:
On that occasion, he said:
Он сказал по этому поводу:
On this subject he said,
Это сказал Джек Кеннеди.
Jack Kennedy said that.
Именно это я и сказал.
That is exactly what I said.
Да, это сказал Шеварднадзе.
Yes, it was Shevardnadze who said this.
Я ценю то, что ты сказал ранее по поводу того, что я как отец для тебя, Даже если это было сказано в разгар битвы.
Appreciate what you said earlier about me being a father to you, even if it was said in the heat of the battle.
Он сказал, что это можно.
He said that would do.
Он сказал, что это к смерти.
He said it was death.
— Ты же это и сказала, Гермиона!
But you said it, Hermione!
Что это он ей говорил?
What was it he had said to her?
– Что это там за выемка? – спросил он. – Это проба, – ответил Форд. – Мы смотрели.
“What’s that series of valleys over there?” he said. “Hallmark,” said Ford. “We had a look.”
– Я с этим никогда и не спорил!
I've never said otherwise!
– А, да это предатель! – сказал кто-то.
"It's the traitor," someone said.
– Это контрабандисты, – сказал он.
"It was a smuggler craft," Stilgar said.
Я это сказал, брат Нэд это сказал, Тим Линкинуотер это сказал.
I have said it, brother Ned has said it, Tim Linkinwater has said it.
– Это сказал господин Торанага. Он сказал это мне.
Lord Toranaga said that. My - he said that.
— Ну, это ты сказал, не я. Но это правда.
“Well,” she said, “you said it, not me. But that’s very true.”
– Да, Джондалар, зря ты это сказал. – Что – это?
"You were the one who said it, Jondalar." "Said what?"
— А это еще что? — сказал он. — Что — это? — спросил Достабль.
“Hey, what was that?” he said. “What was what?” said Dibbler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test