Similar context phrases
Translation examples
Он снарядил своего Шейпшифтера эльфийским мечом.
- He's just stacked his - shapeshifter with an elven blade!
Эльфийская армия - самая могущественная в Четырех Землях.
The Elven army is the strongest in the Four Lands.
Я хочу, чтобы эльфийская твердыня была уничтожена до наступления ночи.
By nightfall, I want the elven stronghold destroyed.
Ты отвергаешь свое эльфийское просхождение, беря человеческое имя?
You deny your elven heritage by taking a human name?
А еще зазвучала сладкая музыка эльфийских арф.
There was the sound, too, of elven-harps and of sweet music;
– Застежка эльфийского плаща! – наперебой воскликнули Леголас и Гимли.
‘The brooch of an elven-cloak!’ cried Legolas and Gimli together.
Серая скатка – эльфийский плащ с капюшоном – стала его изголовьем.
The grey hood and elven-cloak they folded and placed beneath his head.
Он опустился на колени и бережно свернул эльфийский плащ: сверточек получился малюсенький.
He knelt down and carefully folded his elven-cloak.
– Наконец-то! – обрадованно воскликнул Гэндальф. – Здесь кончается Эльфийский Тракт.
‘Well, here we are at last!’ said Gandalf. ‘Here the Elven-way from Hollin ended.
Он вернулся к Фродо, отрезал кусок эльфийской веревки на опояску хозяину – плащ тем более тоже эльфийский.
He came back to Frodo, and then of his elven-rope he cut a short piece to serve his master as a girdle and bind the grey cloak close about his waist.
но ты, дорогая, прекраснее всех на свете, и даже эльфийская речь бессильна описать твою красоту. И я тебя люблю.
and you are a lady beautiful, I deem, beyond even the words of the elven-tongue to tell. And I love you.
Блеснули самоцветные эльфийские ножны, и яркий клинок Андрила взвился могучим пламенем.
The elven-sheath glittered as he grasped it, and the bright blade of Andúril shone like a sudden flame as he swept it out.
Эльфийские плащи неплохо скрывают даже от взгляда друзей: я, например, не вижу тебя в тени за несколько шагов.
It is hard even for friendly eyes to see these elven-cloaks: I cannot see you in the shadow even at a few paces.
Вдали, как на эльфийской картинке, он увидал Владычицу Галадриэль на траве Лориэна, и в руках ее были дары.
Far off, as in a little picture drawn by elven-fingers, he saw the Lady Galadriel standing on the grass in Lórien, and gifts were in her hands.
Письмо написано на языке эльфов, да и почерк был эльфийский.
The note's language was elven, the handwriting was elven, also.
Эльфийский главнокомандующий возвращается в свою крепость!
The elven general was returning to his fortress!
Эльф, человек и гном – и все одеты по-эльфийски!
An Elf, a Man, and a Dwarf, all clad in Elvish fashion.
- Стало быть, и этот клинок эльфийский, - решил хоббит.
“So it is an elvish blade, too,” he thought;
Эти эльфийские ножны хранят Сломанный Клинок, перекованный заново.
In this Elvish sheath dwells the Blade that was Broken and has been made again.
Хотя, – и он наконец улыбнулся, – есть в тебе что-то странное, Фродо, – не эльфийское ли?
Though,’ and now he smiled, ‘there is something strange about you, Frodo, an Elvish air, maybe.
Вверху аркой выгибалась надпись из прихотливо сплетенных эльфийских букв;
At the top, as high as Gandalf could reach, was an arch of interlacing letters in an Elvish character.
– Посмотришь – и сердцу веселее, правда? – сказал Сэм, взглянув на небо. – Что-то в них есть такое эльфийское.
‘They do cheer the heart, don’t they?’ said Sam looking up. ‘Elvish they are, somehow.
– Да не то! Я слышал, один из них что-то там знает или есть у него при себе что-то, какая-то эльфийская штуковина, помеха войне.
‘No! I heard that one of them has got something, something that’s wanted for the War, some Elvish plot or other.
На него с изумлением воззрились Бард и король эльфов: хоббит в эльфийских доспехах, да ещё закутанный в старое одеяло был им в диковинку.
A hobbit in elvish armour, partly wrapped in an old blanket, was something new to them.
У некоторых карликов были кинжалы, у других – палки, кое-кто успел подсобрать камней, а у хоббита был эльфийский кинжал.
Some of the dwarves had knives, and some had sticks, and all of them could get at stones; and Bilbo had his elvish dagger.
М-да, а кто же это вас называет хоббитами? Звучит, знаете ли, не по-эльфийски, а все старинные имена придумали эльфы: с них и началось такое обыкновение.
Who calls you hobbits, though? That does not sound Elvish to me. Elves made all the old words: they began it.
Такова эльфийская легенда о создании гномов;
This is the Elvish legend of the making of the Dwarves ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test