Translation for "шуточный" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Миледи так же шуточно вас прощает. возвращаемся и разбиваем дурацкую армию Сирила.
Oh! Milady facetiously grants it. Oh, goody.
шуточное послание от Томми Барбана со штемпелем Феса;
there was a card from Tommy Barban postmarked Fez and bearing a facetious communication;
по окончании обеда зачитывался доклад и произносились шуточные спичи.
after dinner a paper was read and facetious speeches were made.
adjective
Представление шуточное, так не сдерживайте свою радость!
As we jest, let ye mirth issue unimpeded.
Я послал в редакцию свой шуточный ответ, приложив чистый конверт с маркой для передачи хабиту;
I sent this jesting reply with a stamped envelope for transmission to Habit;
Ты куда собрался? Услыхав свое давнее шуточное прозвище, Джордж вскинул голову.
Where you goin'?" At the sound of the old jesting nickname George looked up quickly.
Ее слова доказывали, что их со Стефано что-то связывает, что они и раньше вели между собой разговоры и обсуждали совсем не шуточные вещи.
That allusive tone was evidence that they were close, that they had talked other times and not in jest but seriously.
Стол был завален огромными фолиантами, среди которых лежали небольшие книжки шуточного и легкомысленного содержания;
The table was loaded with huge folios, amongst which lay light books of jest and ribaldry;
Опять буду обедать не один, – продолжал Алексей Александрович уже не шуточным тоном. – Ты не поверишь, как я привык…
Once more I shall not be alone at dinner," Alexei Alexandrovich continued, but no longer in a jesting tone. "You wouldn't believe how I've grown used to you…"
те разговоры, на которые ссылается Амар, носили явно шуточный характер: и Лида и ее родители прекрасно относились к Щербакову и меньше всего желали его смерти.
the conversations that Amar mentioned had obviously been meant in jest: both Lida and her parents were on excellent terms with Shcherbakov and less than anyone would have wanted him dead.
На другой день после своего разговора с Карениным Степан Аркадьич, заехав к ней, чувствовал себя столь молодым, что в этом шуточном ухаживанье и вранье зашел нечаянно так далеко, что уже не знал, как выбраться назад, так как, к несчастью, она не только не нравилась, но противна была ему.
The day after his conversation with Karenin, Stepan Arkadyevich went to see her, and felt so youthful that in this jesting flirtation and nonsense he recklessly went so far that he did not know how to extricate himself, as unluckily he was so far from being attracted by her that he thought her positively disagreeable.
Ида издала возглас счастья, глядя на своего давнишнего командира по отряду "Богомолов", и успела звонко чмокнуть Алекса, прежде чем вспомнила их постоянную, беспричинную, наполовину шуточную (но наполовину всамделишную) вражду. – Ты этого привез... – Ему плохо, когда за ним не присматривают.
She whooped happily seeing her long-ago Mantis commander and started to buss Kilgour before she remembered their continuing, reason-lost, half-jesting feud. "You hadda bring him." "He gets in trouble without a minder," Sten agreed. "Nqo, thae't th' question ae th' hour," Alex said.
adjective
Аниту Манделей с небольшим шуточным представлением.
And then I introduce Anita Mandelay for a little burlesque number.
Катенька, разумеется, была на стороне матери, между же нами и мачехой установились сразу, со дня ее приезда, какие-то странные, шуточные отношения.
Of course Katenka sided with her mother and, in general, there became established between Avdotia and ourselves, from the day of her arrival, the most extraordinary and burlesque order of relations.
Я впоследствии часто замечал и в других семействах, когда члены их предчувствуют, что настоящие отношения будут не совсем хороши, такого рода шуточные, подставные отношения;
In later life I often had occasion to remark, in the case of other families whose members anticipated among themselves relations not altogether harmonious, the sort of provisional, burlesque relations which they formed for daily use;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test