Translation for "шелушить" to english
Шелушить
verb
Translation examples
verb
Шелушить горох это так скучно.
ANNE: Shelling peas is so boring.
Безымянная женщина шелушит арахис и засовывает его себе между ног.
A woman without name is shelling peanuts and stuffing them between her legs.
Он с грохотом отшвырнул стул, направился к Зарабет, которая вместе с женщинами шелушила горох.
He walked to where Zarabeth was sitting with three other women, shelling peas.
Роял обучал мальчика, как срезать, шелушить и лущить кукурузу, как обрабатывать и подвешивать бекон, как пользоваться молотком и пилой.
Royal taught the boy rustic skills: whittling, the husking and shelling of maize, how bacon is cured and hung, the use of hammer and saw.
Уингейт закрывал глаза и представлял себе, что он вернулся на Землю, что он снова мальчик и слоняется на кухне у бабушки, в то время как она шелушит горох и что-то непрерывно рассказывает.
He could close his eyes and imagine that he was back on Earth and a boy again, hanging around his grandmother's kitchen while she shelled peas and rambled on.
verb
Мачты и перекладины были не повреждены, но корпус шелушился, а от парусов остались одни обрывки.
The spars and rigging were intact, but the hull was peeling, and the sails were shredded.
– Мы не любим об этом говорить, – заметила Лакшми, когда две женщины шелушили на кухне рис.
'We don't talk about it,' Lakshmi said to Mary one afternoon when they were both hulling rice.
verb
У меня кожа шелушится.
- My skin's peeling.
У меня нос шелушится.
My nose is peeling.
Полировка уже шелушится.
The veneer is starting to peel.
- У меня лицо шелушится.
- I had a face peel.
- Он шелушит вам лицо?
- Did he peel your face?
Да, по крайней мере, мой позор не будет шелушиться.
Yeah, well, at least my shame won't... peel.
После нескольких часов на корабле, кожа девушки начала иссыхать и шелушиться.
"after some hours on board, "the woman's skin began to dry and peel.
Демон шелушился, горел, мерцал.
The demon peeled and flared and flickered.
Краска на крыльце пузырилась и шелушилась.
Paint bubbled and peeled across the porch.
Его маленький нос покраснел и уже шелушился.
His small nose was red and peeling.
Со стен шелушился нарисованный лес.
A painted forest was peeling from the walls.
Кожа шелушилась и была красной, как от ожога.
The skin was peeled and red as though from a burn.
Ее кожа обветрилась, загрубела и начала шелушиться.
Her skin roughened, cracked, and peeled.
А вот обгоревший на солнце нос шелушился незнакомо.
But there was a strip of peeling sunburn across the bridge of her nose.
Ее лицо загорело на пляже; нос шелушился.
Her face was sunburned from the beach. Her nose was peeling.
неприкрытая спина была вся в темных веснушках и шелушилась.
and his bare back was a mass of dark freckles and peeling sunburn.
Блеклый — вроде вас, Исидро, но кожа как будто поражена проказой и шелушится.
It was bleached, as you are, Ysidro, but its skin was leprous and peeling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test