Translation examples
17 Dry cargo vessel (single-hull, double-hull)
17 Сухогрузное судно (обычный корпус, двойной корпус
What are the differences between a double-hull and a single-hull vessel?
* В чем состоят различия между судами с двойным корпусом и судами с одинарным корпусом?
- name of the hull;
- название корпуса судна;
- a hull data set may only be deleted, if the hull has been scraped completely.
- набор данных о корпусе судна может быть исключен только в том случае, если корпус судна полностью сдается в лом.
Hull and machinery insurance
) Страхование корпуса и оборудования
Chapter 2: Hull
Глава 2: Корпус
Hull's compromised.
Корпус в опасности.
Hull temperature dropping.
Температура корпуса падает.
On the hull.
Будем на корпусе
Deep-v hull.
V- образный корпус.
Hull breach verified.
Проверка нарушения корпуса.
Ablative hull armor.
Абляционная броня корпуса.
Hull armor engaged.
Защита корпуса активирована.
Computer, hull status.
Компьютер, состояние корпуса.
Hull looks fine.
Похоже корпус в порядке.
Hull breach contained.
Брешь в корпусе зафиксирована.
B'Elanna, how's the hull?
Б'Эланна, как фюзеляж?
Hull breach is imminent.
Разрушение фюзеляжа неизбежно.
The Hull's almost completely repaired.
Фюзеляж почти полностью починили.
Lieutenant Torres' hull design is flawed.
Фюзеляж, спроектированный лейтенантом Торрес, имеет изъян.
Hull microfractures are present in zones one, two, three and four.
Микротрещины фюзеляжа в зонах один, два, три и четыре.
I keep telling you we've got to reinforce the hull with kellinite.
Я вам еще раз говорю, нам надо укрепить фюзеляж келлинитом.
But in that evolution, catching sight of the nearing black hull of the ship,
Но в этом движении он заметил приближающийся черный фюзеляж корабля,
Unless we find a way to reconfigure the structural integrity field, the hull will incur microfractures during descent.
Если мы не найдем способ перестроить поле структурной целостности, фюзеляж будет получать микротрещины во время спуска.
Which electrically grounds the ship, causing a spark in the metal hull.
Что заземлит корабль, вызываю искру от каркаса.
Any place you can tear hull without inner breach, do that, too.
И сделай, где можешь, видимость разрыва каркаса корабля, но без внутренних повреждений.
free from residues of adhering hull;
- без остатков приставшей шелухи;
A definition for "hull" was included in the recommended terms.
В рекомендуемые термины было включено определение "шелухи".
free from residues of adhering hull affecting in aggregate more than 5 per cent of the total shell surface;
- без остатков приставшей шелухи, покрывающих в совокупности более 5% общей поверхности скорлупы;
For example, local materials such as coconut coir and rice hulls have made it possible to adapt substrate systems that would normally have required know-how and technically-demanding materials (e.g. rockwool) not widely available in Article 5(1) countries.
Так, например, применение местных материалов, таких, как кокосовое волокно и шелуха от риса, позволило должным образом адаптировать грунтовые системы, для чего обычно требуются ноухау и технически сложные материалы (например, минеральная вата), которые пока еще не нашли широкого распространения в странах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
These technologies produce liquid and gas fuels from a diverse set of biological resources -- traditional crops (sugar cane, maize, oilseeds), crop residues and waste (wheat straw, rice hulls, cotton waste), energy-dedicated crops (grasses and trees), dung and the organic component of urban waste.
В результате применения этих технологий производится жидкое и газообразное топливо из различных биологических ресурсов, таких, как традиционные сельскохозяйственные культуры (сахарный тростник, кукуруза, масличные культуры), растительные остатки и отходы (солома, рисовая шелуха, хлопковые отходы), культуры, специально производимые в качестве энергоносителей (растения и деревья), навоз и органические компоненты городских отходов.
Back home my family burns piles of rice hulls.
¬озвраща€сь домой, мо€ семь€ жгла рисовую шелуху.
Almond hulls 5
Скорлупа миндаля 5
Fragments of hull and shells
остатки околоплодников и осколки скорлупы
Adhering hull An aggregate amount of hull material covering more than 1/8 of the total shell surface Blemish
Присохший внеплодник: остатки внеплодника, присохшие к скорлупе и покрывающие более 1/8 общей поверхности скорлупы.
The shells must show no trace of hulling.
На скорлупе не должно быть следов обдирки.
Macadamia shells with adhering husk/hull
- скорлупа с приставшим перикарпием/околоплодником
Adhering Hull Split/Broken Shells
- орехи с расколотой/разбитой скорлупой
- loose shells, shell fragments (including dust), fragments of hull
пустая скорлупа, осколки скорлупы (включая труху), сегменты околоплодника (по весу)
- Foreign matter, loose shells, shell fragments, fragments of hull, dust
- Посторонние вещества, пустая скорлупа, осколки скорлупы, остатки околоплодника, пыль
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test