Translation for "чёрного" to english
Чёрного
adjective
Translation examples
noun
Проводится ежегодный международный симпозиум <<Экологические проблемы Чёрного моря>>
(9) The international symposium entitled "Environmental problems of the Black Sea" is held every year;
Этот документ служит главным гарантом безопасности, связанной с вооруженными силами и обычными вооружениями, на региональном и субрегиональном уровнях в Европе, в частности на Кавказе, в регионе Чёрного моря и в северной части Европы.
This agreement serves as the main provider of conventional security at regional and subregional levels in Europe, in particular in the Caucasus, the Black Sea region and northern Europe.
1. Грузия -- страна, площадь территории которой составляет около 70 000 кв. км и которая расположена в южном предгорье Большого Кавказского хребта и на юго-восточном побережье Чёрного моря.
1. Georgia is a country covering around 70,000 km2, lying on the southern foothills of the Greater Caucasus mountain range, and on the south-eastern shores of the Black Sea.
- восстановление и модернизация существующих систем наблюдении за химическим, радиоактивным, биологическим загрязнением и другими видами вредных воздействий на компоненты окружающей среды - атмосферный воздух, атмосферные осадки, поверхностные воды, воды Чёрного моря, верхняя, подверженная техногенному воздействию литосфера и подземные воды на локальном и региональном уровнях;
Restore and modernize the existing systems for monitoring chemical, radioactive and biological pollution and other kinds of harmful impacts on components of the environment - ambient air, precipitation, surface water, waters of the Black Sea, upper lithosphere subject to technogenic impacts and ground water at local and regional levels;
- Классическое преступление чёрного против чёрного.
- Classic black-on-black crime.
Так много чёрного.
So much black.
- Да, чёрного хватит.
- Yeah, black's good.
Прекрасного чёрного лебедя?
Beautiful black swan?
Падение чёрного ястреба.
Black Hawk Down.
Слишком много чёрного.
Too much black!
Помните Чёрного Принца?
Remember the Black Prince?
Повысили Санни Чёрного.
Sonny Black gets upped.
Вокруг чёрного камня?
Around the black cube?
Чашку кофе, чёрного.
Cup of coffee, black.
— А если я пожалуюсь насчёт чёрного
And if I complain about the black .
– Может, я из "Чёрного солнца"? – Ха!
"Perhaps I'm Black Sun." "Ha!
Ни чёрного, ни белого, ни серого.
It was neither black, nor gray, nor white.
Гэри из «Чёрного медведя» тоже был дружелюбным;
Gary at the Black Bear was friendly;
И стало ему от этого чёрного взгляда жутко.
And that eerie black stare was really frightening.
И растёкся облаком жирного чёрного дыма.
and dissolved into a cloud of oily black smoke.
Мы же договорились чёрного на работу не надевать.
We all agreed that we don’t wear black to work.
Генри принёс ей чашку чёрного кофе.
Henry brought her a cup of black coffee.
Сейчас здесь доминировал гигантский монумент из чёрного камня.
Now a gigantic statue of black stone dominated the scene.
Мегги в первый раз заметила, что они чёрного цвета.
Meggie noticed for the first time that they were almost black.
adjective
Я не ценитель такого чёрного юмора.
I don't appreciate such dark humour.
Не мог без чёрного корня таро.
Not without a dark root colocasia.
В них чёрного колдовства не меньше, чем железа.
They were spun with dark magic as much as with metal.
Они могут спасти брак собаки и плитки чёрного шоколада.
They could save the marriage of a dog and a bar of dark chocolate.
До того чёрного дня, пока я не поймал собственного Моби Дика.
Before a dark day when I caught my very own Moby Dick.
Думаю, она пришла из Евразии, а, может, даже... с чёрного континента!
My guess is it's from Eurasia, or even, possibly, the dark continent.
Поверхность озера растрескалась и обломки чёрного льда закачались на взволновавшейся воде.
The surface of the pool broke and chunks of dark ice rocked on the ruffled water.
Облегчение в Силе от Джууна и Чёрного Клыка только подтвердили догадку Люка...
The wave of relief from Juun and Tarfang confirmed what Luke had already guessed: the Dark Nest was
Из чёрного провала у основания вышли две маленькие оранжевые фигурки и остановились, поджидая её.
Two small orange figures came out of a dark space at the bottom and stood waiting for her.
Я изо всех сил пытался стать выше, чтобы заглянуть поверх толпы и прочесть номера чёрного седана.
I struggled to get higher, to look over the crowd and get a plate off of the dark sedan.
- Зде-есь... Толкаю дверь: мертвенно-зелёная, жуткая комната, всюду чудовищные глыбы мебели чёрного дерева...
"Here." I pushed open the door. This room was lurid green and hideous with huge lumps of dark wood furniture everywhere.
Виднелся свет и со стороны чёрного хода, но во всех остальных помещениях было темно. Квиллер открыл дверь и услышал какой-то скрип на кухне.
There was a light in the back entry, but the rest of the service area was dark, and as Qwilleran unlocked the door he heard a scraping sound in the kitchen.
Достигнув библиотеки, Квиллер услышал, как кто-то открыл дверь чёрного хода, и увидел темную грузную фигуру, пробирающуюся через прихожую.
Reaching the library, the man heard the back door being unlocked and slowly opened, and he saw a dark bulky figure moving furtively through the entry hall.
noun
! За два топа из органического хлопка цвета чёрного дерева.
For two organic cotton ebony tops.
Это, типа, дело цвета чёрного дерева и слоновой кости.
It's kind of an ebony-ivory sort of thing.
Простое, повседневное жилище. Постель в стиле Shelby и пол из чёрного дерева.
Simple, crisp accommodation inside, Shelby bedding and ebony wood floor.
Острие чёрного как смоль клинка погрузилось глубоко… глубоко в грудь командующего Августаса Злорадного.
The tip of the ebony blade sank deep… deep into the chest of General Augustus Malevolyn.
Они расположились в магазине: Квиллер на настоящем чиппендейловском «угловом» стуле, а Мэри на китайском троне чёрного дерева с перламутровыми инкрустациями.
They sat in the shop, Qwilleran in a genuine: Chippendale corner chair and Mary on a Chinese ebony throne inlaid with mother-of-pearl.
другой слуга принёс драгоценные вина и тончайшие яства и расставил их на небольшом столе из чёрного дерева, выложенном серебром.
the richest wines, and the most delicate refreshments, were at the same time displayed by another Israelitish domestic on a small ebony table, inlaid with silver;
Фердинанд в белых нитяных перчатках поставил перед ней серебряный поднос – выдержанный в традициях кубизма, со вставками чёрного дерева, – и хозяйка уверенно продемонстрировала, как управляется с чайной церемонией.
Ferdinand, wearing white cotton gloves, placed a silver tea tray before her-cubistic in design with ebony trim—and the hostess performed the tea ritual with well-practiced gestures.
Я заметил, что в целом дизайн офиса – судя по коридорам и громадной приёмной – оказался безупречной, хотя и озадачивающей смесью традиционного и современного, консерватизма и обтекаемых линий – роскошное плавное слияние красного дерева, чёрного дерева, мрамора, стали, хрома и стекла.
I noticed that in the general design of the place – in the corridors and in the enormous reception area – there was an impeccable though slightly bewildering blend of the traditional and the modern, the stuffy and the streamlined – a sumptuous, seamless fusion of mahogany, ebony, marble, steel, chrome and glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test