Translation for "чьи близкие" to english
Чьи близкие
Translation examples
whose loved ones
Мы искренне разделяем чувства американских семей, чьи близкие пропали без вести во время вьетнамской войны, и сотрудничали, сотрудничаем и будем сотрудничать с американским правительством и народом в вопросе о пропавших без вести.
We are deeply sympathetic towards the sentiments of American families whose loved ones went missing in the Viet Nam war, and have cooperated, are cooperating and will continue to cooperate actively with the American Government and people on the missing-in-action question.
Я приехал сюда, чтобы выразить боль и страдания каждого палестинца и каждой палестинки, всех тех, кто потерял своих любимых и близких или чьи близкие были ранены, кто ждет освобождения из тюрем своих братьев, отцов, матерей и сестер, кто томится в ожидании на сирийской или иракской границе, а также миллионов палестинцев, оказавшихся на положении беженцев на своей собственной земле.
I have come to express the pain and suffering of every Palestinian man and woman, of all those who have lost loved ones or whose loved ones have been wounded, of all those who are waiting for the release from prison of their brothers, fathers, mothers and sisters, of all those who remain trapped on the Iraqi or Syrian borders and of the millions of Palestinians who are living as refugees on their own land.
Мое сердце с теми семьями обоих сторон, чьи близкие уже никогда не вернутся домой.
My heart goes out to those families on both sides whose loved ones will never come home.
Тысячи существ, чьи близкие умерли от холода и истощения из-за недостатка топлива, обязательно захотят поговорить с тобой по поводу власти, которую ты использовал.
Thousands of beings whose loved ones died of cold or starvation from lack of fuel might want to have a word with you for the authority you did exercise.
Но побывав на третьей по счету катастрофе авиалайнера, посмотрев на людей, чьи близкие сгорели или превратились в мелкие клочки плоти, утратил интерес к такой работе и вернулся в отдел убийств. — Не знаю, — ответил Гленн. — Она вольный стрелок.
But after covering my third airline crash and talking to people whose loved ones had been reduced to crispy critters or found in small parts, the job got old and I went back to the cop beat. "I don't know," Glenn said. "She'll hunt around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test