Translation for "близкие" to english
Близкие
noun
Translation examples
noun
Он постоянно -- особенно в молодом возрасте -- ездил в деревни, дальние и близкие, на велосипеде в сопровождении небольшой группы помощников, средством передвижения которых также был велосипед, и делал остановки для того, чтобы поговорить с простыми людьми и обсудить с ними их проблемы.
He was always travelling to villages, far and near, especially in his younger days, on a bicycle, accompanied by a small group of aides -- also on bicycles -- and stopping to chat with simple folk about their problems.
Что насчёт твоих близких?
What about your folks?
Сегодня вечер спасения близких.
We're gonna save some folks tonight.
Эрик, твои близкие рядом?
Eric, are your folks around? Why?
Твои близкие – крупные землевладельцы?
Are your folks big land holders?
Я говорила с ее близкими.
I talked to her folks.
Ни я, ни мои близкие.
No, nor any of my folk.
Расскажи о своих близких, Дин.
What do your folks do, Dean?
Ваши близкие готовы сделать это?
Your folks are willing to do that?
Мои близкие, Элейн, Нэлл и Джон.
My folks, Elaine, Nelle and John.
И твои близкие одобряют это?
And your folks would be okay with that?
– К Пригорью никто нынче и близко не подъезжает, – сказал он. – А пригоряне сидят по домам, замкнувши ворота на двойные запоры. А все почему: все из-за тех чужаков, из-за отребья, которое – может, помните? – понабежало в Пригорье Неторным Путем год назад.
‘No one comes nigh Bree now from Outside,’ he said. ‘And the inside folks, they stay at home mostly and keep their doors barred. It all comes of those newcomers and gangrels that began coming up the Greenway last year, as you may remember;
Больше всего — как там твои близкие.
And even more, how your folks are.
Я сделаю тебя чудовищем, от которого даже самые близкие
I will make of you a monster that even your own folk will-
Так близко к королевству Арауна Дивный Народ не выживет.
That close to Arawn's realm, Fair Folk would die.
- Порядочные люди близко к таким местам не подходят, - отрезал Дерник.
Honest folk don't go near such places,
Очень многие потеряли близких от клыков какого-нибудь Злого.
Plenty of others have lost folks in the maw of some malice.
Убирайся отсюда! И близко не подходи к этим хорошим людям!
Go, get thee gone! Come not near these good folk!
Корень «рат» был заимствован из эрио и имел значение, близкое терранскому слову «народ».
was an Eriau root meaning, approximately, "folk," and "Ruadrath"
Может, потому они никогда не показывали, что близки, по крайней мере на людях.
You could blame that for why the two of them never acted close, not in front of folks.
Близких у меня никого не было, так что все устроилось очень быстро.
I hadn’t got any folk of my own, so it made it easy to arrange things.
Сам человек простой, он близко принимал к сердцу горести своих неимущих прихожан.
simple himself, the simple folk of his parish had taken hold of his heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test