Translation for "чувство дружбы" to english
Чувство дружбы
Translation examples
Позвольте мне остановиться на вкладе моей страны, что нашло отражение в нашем универсальном чувстве дружбы.
Let me refer to a contribution from my country, reflected in our universal feeling of friendship.
По случаю всех исламских религиозных праздников он всегда выражал чувства дружбы и сочувствия мусульманскому миру и его руководителям.
He always expressed feelings of friendship and compassion towards the Muslim world and to its leaders on all Islamic religious occasions.
Совет выразил также свою солидарность с Соединенными Штатами Америки, движимый чувствами дружбы, которые связывают Совет сотрудничества стран Залива и Соединенные Штаты.
The Council expressed its solidarity with the United States of America stemming from the feelings of friendship that tie the GCC countries to the United States.
Делегация Сьерра-Леоне решительно призывает правительство Франции, к которому моя делегация испытывает чувства дружбы и уважения, ускорить процесс переговоров с правительством Коморских Островов с целью обеспечения эффективного и скорейшего возвращения острова Майотта в состав Коморского архипелага.
The delegation of Sierra Leone urges the Government of France, towards which my delegation harbours feelings of friendship and esteem, to accelerate the process of negotiations with the Government of the Comoros with a view to ensuring the effective and prompt return of the island of Mayotte to the Comoros.
Считаем, что испытанные временем чувства дружбы и взаимной симпатии - хороший фундамент для того, чтобы в новых условиях совместными усилиями укреплять политический диалог и наращивать разноплановые взаимовыгодные связи в интересах наших стран и народов, на благо мира и международного сотрудничества.
We believe that our feelings of friendship and mutual sympathy, which have stood the test of time, constitute a good basis for consolidating political dialogue in a new context through joint efforts, and for promoting diverse and mutually beneficial relations in the interests of our countries and peoples, and for the sake of peace and international cooperation.
Гн БЕНЖАБЕР (Марокко) (перевод с французского): Гн Председатель, прежде всего мне тоже хотелось бы от имени моего посла выразить чувства дружбы и уважения Постоянному представителю Кении гже Амине Мохамед, которая вскоре нас покидает, и пожелать ей всего наилучшего на следующем этапе ее карьеры.
Mr. BENJABER (Morocco) (translated from French): First of all I should also like, on behalf of my Ambassador, to express my feelings of friendship and respect for Ms. Amina Mohamed, the Permanent Representative of Kenya, who will shortly be leaving us, and wish her all the best in the next part of her career.
Я собираюсь критиковать их фильмы и не хочу подпадать под влияние ложного чувства дружбы.
“I’m going to pan their pictures, and I don’t want to be swayed by any false feeling of friendship.”
Но самым странным для него после семи десятилетий протекшей жизни было это неожиданно возникшее чувство дружбы. В его-то годы?
Strangest of all in the eighth decade of one's life, however, was a spontaneous feeling of friendship. At his age?
Следовательно, ты будешь удовлетворен, что я делаю это не для тебя и не потому, что ты мне нравишься, не потому, что я чувствую дружбу к тебе.
You are satisfied, therefore, that I am not doing this for you because I love you, or because I feel any friendship for you;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test