Translation for "дружба и любовь" to english
Дружба и любовь
Translation examples
Я -- немка по рождению и воспитанию, американка -- по собственному выбору и чаморро -- по любви -- любви к народу, который дарил мне свою дружбу и любовь на протяжении тех 36 лет, в течение которых я знаю его.
I am German by birth and upbringing, American by choice and a Chamorro by love - love for a people who have given me their friendship and love for the 36 years I have known them.
- За дружбу и любовь! - За то и другое вместе!
To friendship and love and both together.
Но дружбу и любовь Максима не приносит им счастья.
But his friendship and love bring them nojoy.
Дружба и любовь полезны, только когда приносят выгоду.
Sure friendship and love are useful, only when they're beneficiary.
А Содружество Кольца хоть и осталось навсегда связано дружбой и любовью прекратило существовать.
And the Fellowship of the Ring... though eternally bound by friendship and love... was ended.
"Пусть дружба и любовь короля будут гарантированы мне. "Пусть весь двор уважает меня.
That the friendship and love of the King may be assured to me, that I may be honored by all the court,
Она дарила Мири и дружбу, и любовь, и верность.
She provided friendship and love and loyalty.
Считается, что дружба и любовь делают людей лучше, ведь так?
Friendship and love are meant to make people behave better, aren’t they?
Смелость, верность, дружба и любовь – все они дары Духа.
Courage, loyalty, friendship and love are all gifts of spirit.
Ее дружба и любовь были для него самым дорогим в мире.
Her friendship and love had always meant everything in the world to him.
Джош обрел все: и дружбу, и любовь, и сострадание, и заботу, и прощение за прошлые грехи.
Everything. The friendships, the love, the compassion, the concern, the forgiveness for what he had been.
Отныне невозможна будет больше ни дружба, ни любовь, ни гостеприимство, ни солидарность, пока существует самоотречение.
The fact is that there will never be any friendship, or love, or hospitality, or solidarity, so long as self-abnegation exists.
Практикуется домашнее сотрудничество, сожитие, размножение, дружба и любовь – но не обязательно все вместе или с одним и тем же лицом.
They practice domestic partnership, coition, propagation, friendship, and love—but not necessarily all at once nor with the same person.
– Да, Маккай, это и есть дружба, это любовь. У тебя возникало подобное чувство по отношению к своим человеческим компаньонам женского пола?
Yes, McKie, that is friendship, is love.  Do you possess this feeling toward Human female companions?
О том, как помощь, дружбу — и любовь — она наконец нашла у тех, у кого, казалось бы, не следовало искать ни помощи, ни дружбы.
About how she finally found help, friendship–and love–with those among whom she should have sought neither help nor friendship.
Причины зарождения симпатии, которая привлекает сердце к сердцу, которая порождает дружбу, и любовь, и страстную привязанность, не вполне ясны многим из тех, кто считает себя вправе рассуждать об этом.
The cause of the sympathy which draws heart to heart, which generates friendships, and love, and passionate attachments, is not obvious to all who choose to talk of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test