Translation for "любовь дружба" to english
Любовь дружба
Translation examples
a) приносят в семью счастье, любовь, дружбу и радость;
(a) Bringing of happiness, love, companionship and fun to families;
Доверие, любовь, дружба, уважение.
Trust, love, companionship, respect.
Любовь, дружба, время... Какие темы остались?
Love, friendship, the passing of time.
Между любовью, дружбой, влечением, соучастием я немного потерян, понимаешь?
What about love, friendship, attraction, understanding? I'm getting a bit confused.
Пока я жила, моя жизнь была наполнена любовью , дружбой, смехом и, к сожалению, тайнами.
Before I died, my life was filled with love, laughter, friendship, and sadly, secrets.
-Среди этих папок были также досье на людей, которые мне дороги,... поэтому я должен был выбирать между чувствами... любовью, дружбой и порядочностью.
At that point, I had to choose between my affections... love, friendship and honesty.
Любовь, дружба, что там у тебя есть, часто ослепляет людей настолько, что они не видят того, что у них перед носом.
Love, friendship, what have you, it often blinds people to things right in front of their faces.
Любовь, дружба, радость жизни, смех, любопытство, храбрость, честность — всего этого у вас уже никогда не будет.
Never again will you be capable of love, or friendship, or joy of living, or laughter, or curiosity, or courage, or integrity. You will be hollow.
Высшей формой отношений между людьми является дружба, а когда появляется любовь, дружбе приходит конец.
The highest form of regard between human beings is friendship, and when love enters, friendship dies.
Это было иронией судьбы, что, найдя наконец в Девоншире любовь, дружбу и наслаждение, он должен немедленно покинуть его.
It was ironic that, having at last found in Devonshire love, friendship, and delight, he should immediately plan to leave it.
Он обречен скитаться по земле в поисках того, чего не может дать ему мир: любовь, дружба, сострадание — во всем этом ему отказано.
He was doomed to wander across the earth, in search of nothing that the world could give to him-love, friendship, compassion were all denied to him.
Вспомните утром о таких дарах, как любовь, дружба, мир, мудрость, природа и сама жизнь, и облачитесь в них, словно в одежду.
Be aware, at the beginning of the day, of the ever-present gifts of love, friendship, peace, wisdom, nature and life that you have, and slip into these as you slip into your clothes.
– Я только уверен, что знаю вполне область твоих интересов. Сентиментальные люди говорят: любовь, дружба, верность, вражда, ревность, ненависть – тысячу совершенно лишних слов.
I am only sure that I know perfectly where your interests lie-sentimentalists have words: love, loyalty, friendship, enmity, jealousy, hate, a thousand others;
Конечно, жертвоприношение исключало чистый дар, но часто настолько большой была империя игры, благодарности, человечности, что бесчеловечность, религия, серьёзность могли выдавать себя за аксессуары таких занятий, как война, любовь, дружба, услуги гостеприимства.
Of course, sacrifice excludes pure giving; but there was often so much room for play, humanity and gratuitous gestures that inhumanity, religion and seriousness could pass for accessories to such preoccupations as war, love, friendship, or hospitality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test