Translation for "чтобы быть справедливым" to english
Чтобы быть справедливым
Translation examples
Это содействует обеспечению справедливости и наглядности справедливости для сторон.
It helps to guarantee fairness and the appearance of fairness to the parties.
Изменение справедливой стоимости активов, оцененных по справедливой стоимости
Change in fair value for assets designated at fair value
Любому лицу должно быть обеспечено право на справедливое отношение и справедливое судебное разбирательство.
Rights to fair treatment and fair trial must apply to everyone.
Чтобы быть справедливым к Mullery... довольно смешно.
To be fair to Mullery... that was quite funny.
Чтобы быть справедливым к ним... они просто не понимали меня.
But to be fair to them..., they simply never understood me.
Чтобы быть справедливым, "Kanye" было написано "C-O-N-Y-A-Y".
To be fair, "Kanye" was spelled "C-O-N-Y-A-Y."
Теперь, чтобы быть справедливым, ты не достаточно мощная, какой ты когда-то была, не так ли?
Now, to be fair, you're not quite as powerful as you once were, are you?
Впрочем, чтобы быть справедливым к Джо... когда я впервые встретился с Уинстоном, он мне не понравился тоже.
On the other hand, to be fair to Joe when I first met Winston, I didn't like him either.
И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым.
And yes, Mr. Roscoe, I clearly admit that we probably would agree on very little, but this court is a blind court, and I will endeavor to be fair.
И, чтобы быть справедливым по отношению к вам, если вы... если вы решите закончить все сейчас, знайте, я все еще буду заботиться о ваших сестрах и их приданном.
And to be fair to you, if you... if you choose to end this now, know that I will still take care of your sisters and fund their dowries.
Но чтобы быть справедливым к нему, нужно сказать, что он не проводил операции на ком-либо, кто не нуждался в ней, он умел распознать, когда люди притворялись, просто пытаясь подражать королю.
But to be fair to him, he didn't perform the operation on anyone who didn't need it, he was good enough to spot when people were faking, just by trying to mimic a king.
— Но это же справедливо.
“It’s just… fair, isn’t it?”
Дэйв был пес справедливый и разумный.
Dave was fair and very wise.
Гордые и суровые слова были справедливы;
Now these were fair words and true, if proudly and grimly spoken;
Вы видели, что происходит, справедливого суда вы здесь не дождетесь.
You’ve seen how it is, you won’t get anything like a fair hearing here.”
На свете никогда не было и не будет вполне справедливой и честной лотереи, т. е.
The world neither ever saw, nor ever will see, a perfectly fair lottery;
Он увидел, что Франсуа поступает справедливо, и с этих пор проникся уважением к метису.
That was fair of François, he decided, and the half-breed began his rise in Buck’s estimation.
— Амелии Боунс не бойся, Гарри, — серьезным тоном проговорила Тонкс. — Она справедливая, она тебя выслушает.
“Amelia Bones is OK, Harry,” said Tonks earnestly. “She’s fair, she’ll hear you out.”
– Ты мудра, бесстрашна и справедлива, – сказал ей хоббит. – Хочешь, я отдам тебе Вражье Кольцо?
‘You are wise and fearless and fair, Lady Galadriel,’ said Frodo. ‘I will give you the One Ring, if you ask for it.
Того требует, говорит, справедливость!» У самого и руки, и ноги трясутся, даже весь побледнел, грозный такой.
It is only fair!" says he. And all the while his legs and hands were trembling with anger, and he as white as a sheet all over!
Если вы все придете ко мне сюда безоружные поодиночке, я обязуюсь заковать вас в кандалы, отвезти в Англию и предать справедливому суду.
If you'll come up one by one, unarmed, I'll engage to clap you all in irons and take you home to a fair trial in England.
— Будет ли последнее справедливо? — Справедливо?
'Would the last remedy be fair?' 'Fair?
— В противном случае, это было бы не справедливо. — Справедливо?
“It wouldn’t be fair otherwise.” “Fair?”
— То, что ты предлагаешь, может, и справедливо… — Разумеется, справедливо!
“What you’re suggesting may be fair-” “It is fair!”
Нет, не совсем справедливо;
No, that’s not fair;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test