Translation for "что охранник" to english
Что охранник
Translation examples
Я обещаю тебе, что охранник снаружи не сможет тебя спасти, если ты соврешь нам.
I promise you that guard outside will not be able to save you if you lie to us tonight.
Охранник был совсем сбит с толку.
The guard was confused.
К хоббитам было приставлено по три охранника.
Each hobbit had a guard of three.
Охранники неуверенно крутились позади.
The guard hovered behind him in twitching uncertainty.
Что это значит? Кто-то убил охранников?
Did she mean someone had killed a guard?
Ну, не мог же охранник сказать ему, что дело всего-навсего в кролике.
What’s the guard going to say—that it was only a rabbit? No.
Еще один охранник налетел на него, рявкнул: – С дороги, ты!..
Another guard bumped into him, barked: "Stay out of the way, you!"
А потом еще эти охранники Азкабана, о которых все постоянно говорят.
And then there were these Azkaban guards everyone kept talking about.
– Прекрасное утро, сир, – тихо произнес охранник.
"It's a beautiful morning. Sire," the guard said.
— Одну минутку, сударыня, — сказал охранник, поднимая Детектор.
“One moment, madam,” said the guard, raising his Probe.
Один из охранников осуждающе сказал Дункану: – Вот видишь, что ты наделал!
One of the house guards spoke accusingly to Idaho : "You see what you did?
Тот охранник — не просто охранник.
That guard isn’t just a guard, you know?
Я глянул на охранника и охранник отвернулся.
I looked at the guard and the guard looked away.
Я посмотрел на охранника, а охранник посмотрел на меня.
I looked at the guard and the guard looked right back at me.
— Он был охранником, — сказала она. — То есть, я думала, что он был охранником.
“He was the security guard,” she said. “No, I thought he was a security guard.
Он был там охранником.
He was a guard there.
Охранников здесь не было.
There were no guards.
Охранник сказал что-то еще.
The guard said something.
Охранник ничего не сказал.
The guard said nothing.
Стань за дверью, а я позову охранника. – Какого охранника?
Get to one side of the door, and I'll have the guard in." "What guard?"
the guard
Ты знаешь, что охранник отозвал жалобу?
The guard dropped charges.
Так что охранник почти поймал его.
So the guard almost caught him.
что охранники устанут без смены.
I thought the guards would be tired without a shift change.
- Джейн.. - Неудивительно, что охранник пытался застрелить его.
Jane-- no wonder the guard tried to shoot him.
Это значит, что охранники будут проходить нечасто.
It means the guard duty is gonna be spread thin.
Мой контакт в больнице сказал, что охранник вышел из комы.
My contacts say the guard's out of his coma.
В профиле безопасности сказано, что охранник работает по принципу четырёхкратного повтора.
Security profile says the guard's on a quarterly rotation.
Джоан, голландская разведка сообщила, что охранник на въездных воротах
Joan, dutch intelligence came through. The guard who works the entrance gate
Вы сказали, что охранник был просто собираюсь отослать нас до конца.
You said the guard was just gonna wave us through.
ј откуда ты вообще знаешь, что охранника подрезала –оуз?
How the hell do you know it was Rose who shanked the guard?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test