Translation for "что охранники" to english
Что охранники
Translation examples
that the guards
Проблема в том, что охранник проверяет хранилище каждые пять-шесть минут.
The problem is that the guards come and check the vault every five to six minutes.
Ты не мог знать, что я появлюсь там или то, что охранники будут там.
You couldn't know I would show up or that the guards would be there.
И, детектив, вы можете подтвердить, что охранник, кажется, всё ещё жив в данный момент?
And, Detective, would you say that the guard appears to be still alive at this juncture?
Я не в курсе подробностей, как был организован наш побег, но знаю, что охранники помогали.
Look, I don't know all the details about how our escape was arranged, but I do know that the guards were in on it.
Он сказал моему адвокату, что охранник был застрелен, и потому, в глазах закона, я несу такую же ответственность, как и парень, который его застрелил.
He told my lawyer that the guard got shot, and therefore, in the eyes of the law, I was just as responsible as the guy who shot him.
Охранник был совсем сбит с толку.
The guard was confused.
К хоббитам было приставлено по три охранника.
Each hobbit had a guard of three.
Охранники неуверенно крутились позади.
The guard hovered behind him in twitching uncertainty.
Что это значит? Кто-то убил охранников?
Did she mean someone had killed a guard?
Ну, не мог же охранник сказать ему, что дело всего-навсего в кролике.
What’s the guard going to say—that it was only a rabbit? No.
Еще один охранник налетел на него, рявкнул: – С дороги, ты!..
Another guard bumped into him, barked: "Stay out of the way, you!"
А потом еще эти охранники Азкабана, о которых все постоянно говорят.
And then there were these Azkaban guards everyone kept talking about.
– Прекрасное утро, сир, – тихо произнес охранник.
"It's a beautiful morning. Sire," the guard said.
— Одну минутку, сударыня, — сказал охранник, поднимая Детектор.
“One moment, madam,” said the guard, raising his Probe.
Один из охранников осуждающе сказал Дункану: – Вот видишь, что ты наделал!
One of the house guards spoke accusingly to Idaho : "You see what you did?
Тот охранник — не просто охранник.
That guard isn’t just a guard, you know?
Я глянул на охранника и охранник отвернулся.
I looked at the guard and the guard looked away.
Я посмотрел на охранника, а охранник посмотрел на меня.
I looked at the guard and the guard looked right back at me.
— Он был охранником, — сказала она. — То есть, я думала, что он был охранником.
“He was the security guard,” she said. “No, I thought he was a security guard.
Он был там охранником.
He was a guard there.
Охранников здесь не было.
There were no guards.
Охранник сказал что-то еще.
The guard said something.
Охранник ничего не сказал.
The guard said nothing.
Стань за дверью, а я позову охранника. – Какого охранника?
Get to one side of the door, and I'll have the guard in." "What guard?"
Я обещаю тебе, что охранник снаружи не сможет тебя спасти, если ты соврешь нам.
I promise you that guard outside will not be able to save you if you lie to us tonight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test