Translation for "что никто не знает" to english
Что никто не знает
Translation examples
that no one knows
Никто не знает, как восстановить озоновый слой.
No one knows how to reconstitute the ozone layer.
Например, никто не знает, сколько просьб об изъятиях так и не были направлены государствами-членами.
No one knows, for instance, how many requests for exemptions are not forwarded by Member States.
Никто не знает, сколько им придется пробыть на севере в свете повторяющейся агрессии Израиля.
No one knows how long they must remain the guests of those in the north, in the light of repeated Israeli aggressions.
Государственная граница между Беларусью и Украиной проходит через этот лес, но никто не знает, где точно, поскольку какие-либо демаркационные линии, знаки, надписи или пограничные столбы, которые позволили бы хоть как-то установить это, отсутствуют.
The national frontier between Belarus and Ukraine runs through this forest, but no one knows where exactly, because there are no demarcation lines, signs, inscriptions or boundary posts to identify it in any way.
Никто не знает, когда Турция придет к заключению о том, что такой успех был достигнут, поскольку вооруженные действия Турции в Северном Ираке по-прежнему продолжаются, нарушая суверенитет Ирака, создавая угрозу его безопасности и территориальной целостности и вызывая новые жертвы среди мирных жителей.
No one knows when Turkey will decide that such success has been achieved, inasmuch as Turkish military operations are still under way in northern Iraq, violating Iraq's sovereignty, posing a threat to its security and territorial integrity and creating further innocent civilian victims.
Что никто не знает компанию лучше меня.
He said that no one knows About The Fit like me.
Я обьяснил тебе что никто не знает где найти Сервантеса
I explained to you that no one knows where to find Cervantes.
Он сказал, что никто не знает авиационную радиоэлектронику так как Фитц.
He said that no one knows the avionics on this thing like Fitz.
Понимаете, трудность в том, что никто не знает, как выглядит этот преступник.
You see, the difficulty is that no-one knows what this criminal looks like.
Там так много потенциальных источников что никто не знает, где это началось.
There's so many potential sources in play that no one knows where it began.
Я верю, что могу убедить их в том, что никто не знает про их план.
I believe I can persuade them that no one knows about this.
—амое удивительное в том, что никто не знает что именно в этой поразительной истории нас еще может заинтересовать.
What's so exciting is that no-one knows where that part of this astonishing story may yet take us.
Мне кажется, в глубине души мне нравится, что никто не знает, нравится представлять их лица, когда им сообщат...
I think that, deep down, I like it that no one knows. To imagine the look on their faces when they'll hear the news.
Никто не знает, сам он ушел или его похитили.
No one knows whether he left voluntarily or was kidnapped.
Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
But no one knows the woman's name, and no one cares.
Наверное, у этой Белл есть враги, о которых никто не знает… Не надо на меня так смотреть!
That Bell girl must’ve had an enemy no one knows about—don’t look at me like that!
— Никто не знает, почему ты потерял свою силу, когда напал на меня, — сказал Гарри. — Я тоже не знаю.
“No one knows why you lost your powers when you attacked me,” said Harry abruptly. “I don’t know myself.
— Никто не знает, как он сбежал из Азкабана, — поежился Рон, — Никому раньше это не удавалось.
“No one knows how he got out of Azkaban,” said Ron uncomfortably. “No one’s ever done it before.
— Никто не знает, как он выжил в той схватке, — шептал толстый мальчик. — Он ведь был тогда совсем маленький.
No one knows how he survived that attack by You-Know-Who. I mean to say, he was only a baby when it happened.
«Никто не знает, — думала она. — Никто не знает, что я здесь».
No one knows, she thought. No one knows I’m here.
— Этого никто не знает.
“That no one knows.”
– Никто не знает этого.
No one knows that.
— Этого тоже никто не знает.
No one knows that, either.
Но чего, никто не знает.
But no one knows what.
И никто не знает, где они.
No one knows where they are.
Но никто не знает, зачем.
But no one knows why.
Мы же сказали тебе, что никто не знает!
We told you that no one knows!
Есть то, что никто не знает про сон-ходоков.
There's something no one knows about dream-walkers.
Она расстроена, потому что никто не знает, что она умерла.
She's upset because no one knows she died.
Потому что никто не знает, что я спер шоколадный батончик.
cause no one knows I took the candy bar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test