Translation for "чрезвычайно низки" to english
Чрезвычайно низки
Translation examples
Это чрезвычайно низкий уровень безработицы.
This rate of unemployment is extremely low.
Финансирование гуманитарной помощи на образование является чрезвычайно низким.
Funding for humanitarian aid for education was extremely low.
После этого мы экспортируем их по чрезвычайно низким ценам в развивающиеся страны.
After that we export them at extremely low prices to developing countries.
Чрезвычайно низким является также число женщин-кандидатов.
The number of women standing as candidates has also remained extremely low.
c) Число случаев перинатальной передачи вируса сохраняется на чрезвычайно низком уровне.
(c) Perinatal transmission is kept at extremely low levels.
132. Ключевым свойством фторсодержащих ПАВ является чрезвычайно низкое поверхностное натяжение.
The key to the performance of fluorosurfactants is extremely low surface tension.
Данное значение показателя доли детей, выбывших из школы, является чрезвычайно низким.
This is an extremely low rate of children who leave school.
Доля наименее развитых стран в международной торговле остается чрезвычайно низкой.
Least developed countries' share in international trade remained extremely low.
Пенсии чрезвычайно низки и явно недостаточны для удовлетворения самых элементарных потребностей.
Pensions are extremely low and in any case insufficient to meet basic survival expenses.
Показатели уровня мощности чрезвычайно низки.
These power levels are extremely low.
Понятно почему ты себя так вела, уровень препарата чрезвычайно низкий.
your injections level is extremely low.
Крионизация и восстановление после сохранения тела при чрезвычайно низких температурах.
Cryonisation, a journey of reawakening after the preservation of the human body at extremely low temperatures.
Далеки уязвимы к чрезвычайно низким температурам и они вряд ли смогут функционировать при минусовых температурах.
The Daleks are vulnerable to extremely low temperatures and they hardly function at all at sub-zero levels.
сланди€ - стабильное демократическое государство с высоким уровнем жизни и до последнего времени с чрезвычайно низкими уровнем безработицы и государственного долга.
Iceland is a stable democracy with a high standard of living and until recently extremely low unemployment and government debt
Это была большая комната, но чрезвычайно низкая, единственная отдававшаяся от Капернаумовых, запертая дверь к которым находилась в стене слева.
It was a big but extremely low-ceilinged room, the only one let by the Kapernaumovs, the locked door to whose apartment was in the wall to the left.
Сфера представляет собой твердое тело чрезвычайно низкой плотности, и внутри него имеется источник энергии.
The Sphere is a foamed-up solid mass of extremely low density, made up of processing nodes linked by synapse-like filaments, with an unknown power source or sources embedded within it.
Ну а город-то как, машины-то ходят, осведомился первый слепец, вспомнив свой автомобиль и таксиста, который вез его на консультацию и которого он потом своими руками опустил в могилу. Хаос полнейший, отвечал старик, и пустился в подробности аварий и катастроф. Когда в первый раз случилось так, что на полном ходу и на оживленной магистрали ослеп водитель автобуса, на это никто, кроме, разумеется, погибших и покалеченных, не обратил особенного внимания, и все та же причина, то есть сила привычки, побудила пресс-секретаря транспортной компании заявить, ни больше ни меньше, что несчастье произошло по вине водителя, то есть пресловутый человеческий фактор подвел, и что происшествие прискорбное, спору нет, но, если вдуматься, предвидеть его было бы так же трудно, как заподозрить инфаркт у человека, ни разу в жизни не жаловавшегося на сердце. Все сотрудники нашего предприятия, продолжал он, так же как и все выходящие на линию автобусы, регулярно проходят строжайший осмотр, соответственно медицинский и технический, прямым следствием чего является чрезвычайно низкий процент аварийности, которым до самого последнего времени наша компания выгодно отличалась от всех остальных. Пространное это объяснение попало на страницы газет, но гражданам было над чем подумать и кроме как над заурядным транспортным происшествием, ведь, в конце концов, едва ли было бы хуже, если бы просто отказали тормоза. Именно это через два дня привело к еще одной аварии, но так уж создан мир, что правде нужно многократно прикидываться ложью, чтоб добиться своего, отчего и разнесся слух, что на этот раз ослеп кондуктор.
Did any of them come here, asked the old man with the black eyepatch, No, replied the doctor's wife, no one has come, Perhaps it was a rumour, And what about the city and the traffic, asked the first blind man, remembering his own car and that of the taxi-driver who had driven him to the surgery and had helped him to dig the grave, Traffic is in a state of chaos, replied the old man with the black eyepatch, and gave details of specific cases and accidents. When, for the first time, a bus-driver was suddenly struck by blindness as he was driving his vehicle on a public road, despite the casualties and injuries resulting from the disaster, people did not pay much attention for the same reason, that is to say, out of force of habit, and the director of public relations of the transport company felt able to declare, without further ado, that the disaster had been caused by human error, regrettable no doubt, but, all things considered, as unforeseeable as a heart attack in the case of someone who had never suffered from a heart complaint. Our employees, explained the director, as well as the mechanical and electrical parts of our buses, are periodically subjected to rigorous checks, as can be seen, showing a direct and dear relation of cause and effect, in the extremely low percentage of accidents in which, generally speaking, our company's vehicles have been involved. This laboured explanation appeared in the newspapers, but people had more on their minds than worrying about a simple bus accident, after all, it would have been no worse if its brakes had failed. Moreover, two days later, this was precisely the cause of another accident, but the world being what it is, where the truth often has to masquerade as falsehood to achieve its ends, the rumour went round that the driver had gone blind. There was no way of convincing the public of what had in fact happened, and the outcome was soon evident, from one moment to the next people stopped using buses, they said they would rather go blind themselves than die because others had gone blind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test