Translation for "четыре века" to english
Четыре века
Translation examples
Четыре века спустя эта мысль по-прежнему актуальна.
Four centuries later this is still true.
- серьезно поврежден построенный четыре века назад Табацки-Мост в Джяковице - 5 апреля 1999 года;
- Heavy damage to Tabacki Bridge in Djakovica, four centuries old, on 5 April 1999;
Четыре века назад Великий могол император Акбар на территории, которая сегодня называется Индией, узаконил свободу и равенство религий, в то время как в некоторых странах Европы еретиков сжигали на костре.
Four centuries ago, the great Mughal emperor Akbar was legislating for religious freedom and equality in what is now India, while in parts of Europe heretics were being burned at the stake.
Эта торговля, характеризуемая как первая система глобализации, охватывающая целых четыре века -- с XVI по XIX век, соединила континенты Америки, Африки и Европы и поэтому стала известна как <<Трехсторонняя торговля>>.
Described as the first system of globalization, spanning four centuries, from the sixteenth to the nineteenth centuries, the trade linked the continents of America, Africa and Europe, and for that reason, became known as the triangular trade.
В этом контексте мы можем по достоинству оценить значение того, что четыре века назад сказал Хуго Гросио, который предвидел принцип взаимозависимости всех государств-членов международного сообщества и подчеркивал возникающую в результате уважения норм права определенность:
In this context, we can appreciate the validity of the words set down four centuries by Hugo Grocio, who anticipated the principle of interdependence among all States members of the international community and stressed the certainty that emerges through respect for law:
Четыре века назад он жил в этом доме.
He used to live in this very house four centuries ago.
Высеченные вручную из метеоритов Роботами-Основателями четыре века назад.
Handcarved from meteorites by robot founders over four centuries ago.
Хотелось бы мне думать, что я еще способна сделать что-то, о чём будут помнить четыре века спустя.
I'd love to think I could still do something that people talk about more than four centuries later.
Четыре века - изрядный срок, достаточный, чтобы внушить что угодно.
Four centuries was plenty of time to create an enduring hysteria.
Христианство завоевывало Римскую империю целых четыре века.
Christianity had taken four centuries to conquer the old Roman Empire.
– Самовосстанавливающийся металл, – пояснил Лучезарный. – Впрочем, иным он и не мог быть – иначе просто разрушился бы за четыре века.
"The metal is self-repairing," he said. "And it would have to be, wouldn't it, to survive four centuries."
Хотя Аббасиды продолжали оставаться на вершине власти ещё четыре века, фактически они больше не правили.
Although the ÝAbbasids were to rule in name for another four centuries, they no longer actually governed.
Даже если Трижды Двадцать и Десять проходили здесь ежедневно четыре века подряд, едва ли они могли протоптать тропу в каменном монолите.
Even four centuries of daily travel by the Three Score and Ten could not account for such erosion of solid rock.
Четыре века терраформирования сделали атмосферу пригодной для дыхания и превратили несколько миллионов акров песка в пахотную землю.
Four centuries of terra-forming had made the atmosphere breathable and a few million acres of land arable.
За четыре века до рождения Мики аль Рами в мире существовал город Ильказар, который сумел подчинить себе все западные земли.
Four centuries before the birth of Micah al Rhami there was a city, Ilkazar, which established dominion over all the west.
Когда четыре века назад Белая Роза победила Властелина, они легли в могилу вместе с ним, а два оборота Кометы назад восстали вместе с Госпожой.
The Taken went into the ground with their masters when the White Rose defeated the Dominator four centuries ago. And they arose with the Lady, two turns of the comet back.
Интересно, сколько кастильских монахов сидело за этим столом четыре века назад и ели ли они бутерброды с тунцом, дижонской горчицей и каперсами?
I wonder how many Castilian monks sat at this table four centuries ago and had broiled open-face tuna sandwiches with Dijon mustard and capers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test