Translation for "часть прав" to english
Часть прав
  • part of the rights
  • of the rights
Translation examples
part of the rights
Оно является частью прав человека.
It is part of human rights.
Свобода передвижения есть составляющая часть права на свободу.
Freedom of movement is an integral part of the right to liberty.
Культурные права составляют существенную часть прав человека.
Cultural rights are an essential part of human rights.
60. Право на гигиену труда является неотъемлемой частью права на здоровье.
The right to occupational health is an integral part of the right to health.
Поэтому доступ к лекарствам образует неотделимую часть права на здоровье.
Therefore, access to medicines forms an indispensable part of the right to health.
Монголия признала права женщин как важную часть прав человека.
Mongolia recognized women's rights as a essential part of human rights.
Тунис рассматривает права женщин в качестве неотъемлемой части прав человека.
Tunisia regarded women's rights as an integral part of human rights.
Право на сексуальное и репродуктивное здоровье является основополагающей частью права на здоровье.
The right to sexual and reproductive health is a fundamental part of the right to health.
В судебной практике данный перевод рассматривается как неотъемлемая часть прав защиты.
According to case law, translation is an integral part of the right to defence.
Они являются составной частью прав человека и должны предоставляться всем без какой-либо дискриминации.
They are an integral part of human rights and belong to everyone without discrimination.
Капрал Карф на войне лишился части правой стопы, но это ему не слишком мешало.
Corporal Curf lacked part of his right foot, but it did not slow him much.
На его правой щеке выделялся шрам, а волосы он стриг не по моде коротко, поэтому все видели, что верхняя часть правого уха у него отсутствует.
There was a scar on his right cheek, and he wore his hair cropped unfashionably short, revealing that the top part of his right ear was missing.
Один ряд тянулся вниз по узкой части правого рукава, другой -- левого, там, где обычно пришивали пуговицы, обтянутые тканью под цвет платья или разрисованные.
One row ran down the tight part of the right sleeve and the other down the left, where such sleeves normally had rows of buttons, rounded upward on their top side and often cloth dyed, or even painted with tiny scenes.
Он слегка ударил меня ладонью по трем точкам: как раз по выступу ребер справа от подвздошной кости, по центру спины, пониже лопаток, и по верхней части правой грудной мышцы.
He smacked me with the palm of his hand on three spots: right on the crest of my right hipbone, on the center of my back below my shoulder blades, and on the upper part of my right pectoral muscle.
Легкий удар, почти безболезненный толчок, скорее даже прикосновение к мясистой части правой ладони пониже большого пальца, на поверку оставил глубокую, обильно кровоточащую рану, которую в этом лучшем из миров следовало бы показать хирургу «Скорой помощи».
The gentle blow, the almost stingless brush or bump, that he then delivered to the meaty palm part of his right thumb proved, on inspection, to have made a deep and heavily bleeding hole that in the best of all possible worlds an emergency physician would have looked at.
of the rights
жилье как составной части права на достаточный уровень жизни
of the right to an adequate standard of living, and on the
– Я вижу ткань на задней части правой плюсневой кости.
I see tissue on the posterior plane of the right metatarsals.
Размер сквозного ранения ороговевшей части правой височной кости составляет 8,5 сантиметров.
The exit wound on the squamous region of the right temporal bone measures 8.5 centimeters.
Это верхняя часть левой глазницы, верхняя часть правой глазницы, левая носовая кость.
[woman] This is the top of the left eye socket, the top of the right eye socket, the left nasal bone.
Да и вместо того, чтобы вам отдавать Полу вашу часть прав, он хочет, чтобы Брендон получил его часть.
Yes, and instead of you giving Paul your share of the rights, he would like to give Brandon his share.
Я хочу, чтобы вы смотрели как я подниму каудальную часть правого желудочка, пока буду сшивать жировой слой перикарда.
I want you to watch how I elevate the caudal portion of the right inferior horn while still attached to the pericardial fat pad.
Мы сидели в передней части правого раздела.
We sat at the front of the right-hand section.
Большая часть правой стороны лица была снесена напрочь.
Most of the right side of his face was gone.
Его правая нога и большая часть правого бока были бесчувственными, как мороженая свинина.
His right leg and most of his right side were as numb as frozen pork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test